Good Will Hunting
prev.
play.
mark.
next.

1:12:04
Mislim da ne razumeš, Šone.
1:12:07
- Šta ja to ne razumem?
- Evo, momci.

1:12:09
- Hvala, Time.
- Da, hvala.

1:12:12
Evo i da vam se ne ulepe prsti.
1:12:15
Time, možeš da nam pomogneš?
1:12:17
Hoæemo da se opkladimo.
1:12:20
Aha.
1:12:21
- Jesi li èuo za Džonasa Salka?
- Naravno. Pronašao je lek za boginje.

1:12:24
- Jesi li èuo za Alberta Ajnštajna?
- Hej.

1:12:29
A za Džeralda Lamboa?
Jesi li èuo za njega?

1:12:32
- Ne.
- Hvala ti, Time.

1:12:36
- Pa ko je dobio opkladu?
- Ja sam.

1:12:40
Ovde se ne radi o meni, Šone.
1:12:44
Ja sam niko u poreðenju sa ovim momkom.
1:12:50
Ko je taj Džerald Lambo?
1:12:52
U 1905. bilo je na stotine profesora
koji su prouèavali svemir.

1:12:57
Ali je jedan 26-ogodišnji Švajcarski
radnik u Patentnom uredu,

1:13:01
koji je u slobodno vreme radio fiziku,
bio taj koji je promenio svet.

1:13:04
Možeš li da zamisliš šta bi bilo da je
Ajnštajn odustao od toga...

1:13:06
i odlazio svake noæi u Beèu
da se napije sa svojim drugarima.

1:13:08
Svi mi bismo izgubili nešto.
1:13:11
A Tim nikada ne bi ni èuo za njega.
1:13:13
- Prilièno dramatièno, Džeri.
- Ne, nije, Šone.

1:13:16
Ovaj momak ima taj dar.
1:13:18
Samo treba neko da ga uputi,
a mi mu to možemo dati.

1:13:21
Hej, Džeri, u 1960, jedan momak je
diplomirao na Univerzitetu u Mièigenu.

1:13:26
Radio neke odliène radove iz matematike.
1:13:29
Pogotovu, ogranièene harmoniène funkcije.
1:13:31
Onda je otišao na Berkli. Postao je asistent.
Pokazao neverovatan potencijal.

1:13:34
Onda je otišao u Montanu,
i oduvao konkurenciju.

1:13:37
- Da, ko je to bio?
- Ted Kacinski.

1:13:40
Nikad èuo.
1:13:42
- Hej, Timi!
- Da!

1:13:44
- Ko je Ted Kacinski?
- Centarhalf.

1:13:48
O tome ti prièam.
1:13:52
- Moramo da usmerimo ovog malog.
- Da...

1:13:53
On može da pomogne svetu,
a mi moramo da mu pomognemo u tome.

1:13:56
Usmeravanje je jedno.
Manipulacija je drugo.

1:13:58
- Šone...
- Moramo ga pustiti da naðe...


prev.
next.