:31:03
	Не мисля че бих рискувала
да захвърля цяла година.
:31:06
	Така че нека да започнем отначало,
може ли?
:31:09
	Кой ти даде тези пари в Мексико,
и на кого трябваше да ги донесеш тук?
:31:14
	Няма да кажа
нито една шибана думичка повече.
:31:23
	Бих искал вашето разрешение да проверим отново
за да знаем за колко годинки си говорим.
:31:28
	Разбира се. Давайте.
:31:34
	Докато ние преглеждаме тук,
нека да видим какво още има там вътре.
:31:37
	Бихте ли?
:31:42
	Несесер.
:31:44
	- Аха, и какво има вътре?
- Тоалетни принадлежности.
:31:48
	Будилник.
:31:51
	Пудриера с огледало.
:31:54
	Противозачатъчни.
:31:58
	- Какво е това?
- Моите диетични глупости.
:32:01
	Нека да видим
какво още има вътре.
:32:05
	Ето. Ето. Ето.
:32:09
	- А това какво е?
- Откъде дойде това?
:32:15
	Хайде, дами.
Първата врата вляво.
:32:17
	"Деветдесет и девет години
са много, много, много време"
:32:21
	"Деветдесет и девет години
са толкова много, много, много време"
:32:25
	"Деветдесет и девет години
са много, много  време"
:32:29
	"Ето, погледни ме"
:32:32
	"Аз никога няма да бъде свободна"
:32:35
	"Аз съм с дълга присъда"
:32:40
	Браун, случай 70032.
:32:46
	Обвинението е ...
:32:48
	притежание на наркотици
с цел нелегално разпространение.
:32:52
	- Как ще пледира вашият клиент?
- Ами, Ваша Чест, тя отказва да говори.
:32:56
	Много добре.
:32:58
	Детектив... Варга.