:59:01
	- Виждала ли си го да продава?
- Не.
:59:04
	- Тогава откъде знаеш, че се занимава с оръжие?
- Той ми каза.
:59:06
	Ако не беше така, защо някой от отдела
за алкохол, цигари и оръжия ще го преследва?
:59:14
	Добре, как смяташ да ни помогнеш?
:59:17
	Ще направя всичко което мога за да
го хванете, даже микрофон ще нося.
:59:21
	В замяна на помощта ми, искам разрешение
за напускане на страната, и имунитет.
:59:24
	Не искаш много, а?
:59:27
	Можете ли да го направите или не можете?
:59:33
	Ами знаеш ли...
:59:35
	мисля че може да стане.
:59:38
	"Сега ще чуеш как той се
моли за живота си, госпожичке..."
:59:40
	"защото е предал Нани Витали."
:59:42
	"Прочети вестника."
:59:44
	"Прочети го!"
:59:48
	"Нани Витали, опасен престъпник."
:59:51
	"Който вече е убил двама души."
:59:53
	"Знаеш ли как му викат?"
"Лудото Куче - Убиец."
:59:59
	- Здравей, момиче.
- Здрасти!
1:00:03
	Ей! Ей, ей, ей! Някой май си е
купил нови дрехи.
1:00:07
	Да, напазарувахме малко.
1:00:09
	Не можех да оставя моето момче
да обикаля наоколо облечен като скитник.
1:00:12
	- Стига де. Не изглеждах като скитник.
- Да бе да.
1:00:15
	Само дето дрехите ти все едно
бяха взети от Армията на спасението.
1:00:18
	По дяволите. Вече си се надрусала?
Едва два следобед е.
1:00:23
	Толкова късно ли е?
1:00:25
	Пушиш прекалено много от тия лайна,
това ще ти съсипе мечтите.
1:00:27
	Освен ако мечтите ми са да
се друсам и гледам телевизия.
1:00:33
	Вие двамата май сте се
наговорили, а?
1:00:36
	Не ставай. Аз ще вдигна.
1:00:39
	Разполагай се.
1:00:41
	Джаки! 'Кво става?
1:00:45
	Не, Джаки,
Не съм получил съобщението ти.
1:00:47
	- Тъкмо щях да ти кажа!
- Не, не, не, не, не по телефона.
1:00:51
	Пробвай.
1:00:53
	- Трябва да си сигурна че никой не те следи.
- Готово ли е?
1:00:55
	Да. Има още една доза.