Jackie Brown
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:00:02
Преди беше печен.
2:00:47
Не ми каза, че ще пазаруваш.
2:00:49
- Мислех, че съм ти казала.
- Е да, ама, не си.

2:01:00
Знаеш ли, ако бях на твое място...
2:01:03
със всичките простотии, които
ти висят на главата...

2:01:06
Не знам,
сигурно щях да пазарувам по-късно.

2:01:08
Добре де, отбих се там по-рано.
Как да ти кажа, харесах си го тоя костюм...

2:01:11
отдавна си търсех такъв
и реших да го пробвам...

2:01:13
- Чакай малко. Чакай малко.
- Чакай, чакай, чакай. Само минутка.

2:01:14
Изчакай една шибана секунда,
става ли? Нека да довърша.

2:01:19
Отидох по рано. Мислех си да пробвам
костюма, да видя дали ще ми хареса.

2:01:23
Ако ми харесаше, щяха да ми го опаковат,
и аз пак щях да надяна униформата си...

2:01:26
защото Шеронда
очакваше да съм облечена с нея.

2:01:28
Срещам се с Шеронда, давам и торбата
с петдесетте хиляди и се прибирам.

2:01:32
Е да, но не си го направила.
2:01:35
Защото нямаше начин.
Рей, кълна ти се.

2:01:37
Мелани се появи изневиделица
и грабна торбата.

2:01:40
И после някой я е застрелял
заради торбата.

2:01:48
Какво стана с чантата
която тя ти даде?

2:01:51
Не ми даде нищо.
Мелани не беше част от плана.

2:01:55
Сигурно Ордел я е накарал.
2:01:57
Затова тя дойде в пробната,
грабна чантата, и изчезна.

2:01:59
Не можах да я последвам, защото
бях само по бельо.


Преглед.
следващата.