2:01:00
	Знаеш ли, ако бях на твое място...
2:01:03
	със всичките простотии, които
ти висят на главата...
2:01:06
	Не знам,
сигурно щях да пазарувам по-късно.
2:01:08
	Добре де, отбих се там по-рано.
Как да ти кажа, харесах си го тоя костюм...
2:01:11
	отдавна си търсех такъв
и реших да го пробвам...
2:01:13
	- Чакай малко. Чакай малко.
- Чакай, чакай, чакай. Само минутка.
2:01:14
	Изчакай една шибана секунда,
става ли? Нека да довърша.
2:01:19
	Отидох по рано. Мислех си да пробвам
костюма, да видя дали ще ми хареса.
2:01:23
	Ако ми харесаше, щяха да ми го опаковат,
и аз пак щях да надяна униформата си...
2:01:26
	защото Шеронда
очакваше да съм облечена с нея.
2:01:28
	Срещам се с Шеронда, давам и торбата
с петдесетте хиляди и се прибирам.
2:01:32
	Е да, но не си го направила.
2:01:35
	Защото нямаше начин.
Рей, кълна ти се.
2:01:37
	Мелани се появи изневиделица
и грабна торбата.
2:01:40
	И после някой я е застрелял
заради торбата.
2:01:48
	Какво стана с чантата
която тя ти даде?
2:01:51
	Не ми даде нищо.
Мелани не беше част от плана.
2:01:55
	Сигурно Ордел я е накарал.
2:01:57
	Затова тя дойде в пробната,
грабна чантата, и изчезна.
2:01:59
	Не можах да я последвам, защото
бях само по бельо.
2:02:02
	И се напъхах в костюма, защото
униформата е по-трудна за обличане...
2:02:05
	- Но ти остана време да платиш.
- Трябваше да платя. Рей, бях обезумяла.
2:02:07
	Какво можех да сторя?
2:02:16
	Добре,
какво направи после?
2:02:18
	Тръгнах да те търся. Отидох до
мястото където...
2:02:21
	беше те видях за последно,
но теб те нямаше.
2:02:23
	Какво да направя, ако нещо се случи?
Не се бяхме уговорили нищо предварително.
2:02:27
	Имаше ли някой с Мелани?
2:02:30
	Беше сама в пробната.
2:02:36
	Добре.
2:02:45
	Нямаш никаква представа
какво е станало с петдесетте хиляди.
2:02:47
	Безследно изчезнаха, а? Нямаш
никаква идея къде са 50-те бона?
2:02:49
	Ни най-малка.
2:02:51
	- Никаква. Нямаш представа...
- Не.
2:02:52
	И тук, и там,
може да са навсякъде?
2:02:53
	Нищо не знам. Нищичко. И нямам
представа къде са шибаните пари.
2:02:57
	- Ама никаква. Изобщо.
- Даже и съвсем малка представа.
2:02:59
	- Да те сложа ли на детектора?
- Давай, ако това ще те успокои!