Jackie Brown
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:28:02
Tak pojïme do mýho kanclu.
1:28:11
Co je?
1:28:14
Dohodli jsme se, že to udìláme
jak chci já nebo vùbec!

1:28:17
-O èem sakra mluvíš?
-O èem sakra mluvim?

1:28:19
-Sheronda dala peníze nìkomu jinýmu.
-Jak to víš?

1:28:21
-Byla jsem tam! Vidìla jsem to!
-Nemìlas' tam bejt.

1:28:23
-Vìdìla jsem, že udìlᚠpodobnou píèovinu!
-Poèkej!

1:28:25
-Nedìlám žádný píèoviny!
-Tak jak to chceš nazvat?

1:28:27
Jsou to mý prachy! Mùžu si
s nima dìlat, co budu chtít.

1:28:30
Když jde o mojí prdel,
tak to teda nemùžeš!

1:28:32
-Když to neudìláme po mym, tak na to seru!
-Jackie, Jackie, Jackie!

1:28:34
-Uklidni se! Klid!
-Ne, ty se sklidni!

1:28:36
Poslouchej! Ta ženská je
moje kamarádka Simone.

1:28:39
To ona dostane peníze.
1:28:42
Myslim, že by mìla vidìt,
jak to bude vypadat. Je to skvìlá ženská.

1:28:45
Bude se ti líbit. Vlastnì
je na cestì sem. Poèkej.

1:28:48
Louisi, zavolej Simone. A
si sem pospíší.

1:28:51
Že na ní èekáme.
1:28:53
-Sakra! Proto ses nasrala?
-A ne jen tak málo.

1:28:57
Omlouvám se.
1:28:59
Odmìnim se ti za to.
Urèitì nechceš sklenièku?

1:29:04
-No tak.
-No dobøe, fajn.

1:29:06
Nìco poøádnì silnýho.
1:29:11
Nicolet a Dargas mì zastaví
na letišti a oznaèej peníze.

1:29:14
To se mi nelíbí.
1:29:16
Dá se to smejt!
1:29:18
Øeknu jim, že to bude jako pøedtím
a oni budou sledovat Sherondu.

1:29:24
Louisi. Louisi?
Není tam?

1:29:27
-Hej! Nebere to?
-Hmm?

1:29:30
Mìl bys to poslouchat,
páè jde i o tebe, jasný?

1:29:35
-Lou!
-Hmm?

1:29:39
Tentokrát dᚠSherondì
tašku Billingsley, jo?

1:29:43
Jo, stejnou, jakou mi dá Simone.
1:29:46
Simone a já udìláme výmìnu
v Billingsley. Ví, jak vypadám?

1:29:49
Vidìla tì s Sherondou, pamatuješ?
1:29:52
Takže Simone se s tebou sejde
v prodejnì šatù, jo?

1:29:54
-Jo, v pøevlíkárnì.
-Jo, tam kde na sebe bereš ty sraèky.

1:29:57
Nad dveøma je velkej nápis,
nemùžeš to minout.


náhled.
hledat.