Jackie Brown
prev.
play.
mark.
next.

2:10:00
A ti si joj pomogao, zar ne?
2:10:03
Moja jedina dužnost je bila samo da ga iznesem!
2:10:06
I sve te vaše nevolje su bile samo
da zaštite moje interese?

2:10:10
Na neki naèin, da...
2:10:14
Da sam plavuša možda bih bio glup,
ali nisam.

2:10:19
Idi tamo i sjedni na onaj kauè!
2:10:23
Ne brini za nju.
Ona i ne zna da si ovdje...

2:10:25
Sjedni.
2:10:28
Ovdje smrdi.
2:10:30
Naviknut æeš se veæ.
2:10:33
-Gdje je moj novac?
-U mom birou.

2:10:36
-Gdje je Jackie?
-I ona je tamo još od èetvrtka naveèer.

2:10:39
Ako želi sa mnom razgovarati,
zašto nije kod kuæe?

2:10:41
-Boji se.
-A, u redu! To moram vidjeti!

2:10:44
Još uvijek je. Ne želi da je ubiju
prije nego što ti kaže što se desilo.

2:10:48
-Reci joj da donese novac ovdje.
-U sefu je i ona ga ne može uzeti!

2:10:51
Zovi je i daj joj kombinaciju.
2:10:53
Gledaj, kažem ti da je sva uplašena.
2:10:55
Neæe odande otiæi dok ti ne preda novac
i dok ti ne odeš.

2:10:59
O, vi oèekujete da ja lagano
ušetam tamo?

2:11:01
Da ti je htjela smjestiti ti bi veæ
bio u zatvoru.

2:11:03
Kada si joj rekao da æeš je oznaèiti
kao suuèesnicu, to ju je stvarno uplašilo.

2:11:07
-Povjerovala ti je.
-Aha...

2:11:11
I zato mi sada ona hoæe
predati moj novac, jel' da?

2:11:14
I nema nikakve veze sa onim sranjem
u vezi Melanie, a?

2:11:17
Gledaj, ni ja nisam baš vjerovao Melanie
takodjer, ali sam znao sa njom.

2:11:21
Ona je bila moja slatka mala
plavokosa surferica.

2:11:25
I samo sam rekao onom drkadžiji Louisu
da je udari po gubici...

2:11:28
...ali ne, on ju je morao ubiti!
2:11:35
-Jackie je u tvom birou, ha?
-Ah...ha!

2:11:38
Jel' sama? A onaj veliki crnoguzi
Winston nije tamo, zar ne?

2:11:41
Sasvim je sama.
2:11:43
U redu.
2:11:46
Pozvat æu je tamo i bilo bi joj najbolje
da se baš ona javi na telefon.

2:11:49
I hoæe.
2:11:59
Bit æu ovdje...
Vidimo se malo kasnije.


prev.
next.