:29:00
apanharam-te com a droga
de um piloto.
:29:03
O piloto era meu marido
e fui ilibada.
:29:05
Propuseram-te foi um acordo
e agarraste-o.
:29:07
Ele cumpriu pena
e a tua foi suspensa.
:29:11
Não te ouvi pedir licença
para fumar no meu gabinete.
:29:14
Posso fumar?
- Não, não podes.
:29:17
Portanto safaste-te,
mas o caso lixou
:29:19
as tuas hipóteses de trabalhar
para as grandes companhias.
:29:23
Treze anos depois
estás com 44 anos de idade
:29:26
e a trabalhar na ponte-aérea
mais merdosa de todo o México
:29:30
e a ganhar o quê,
13 mil dólares por ano?
:29:34
Ganho 16 mil, mais alcavalas.
:29:37
Trabalhas nisso há dezanove anos
e só ganhas 16 mil mais alcavalas?
:29:41
Não puseste propriamente
o mundo a arder?
:29:45
Tens um bom advogado?
:29:48
Pergunta é se pode pagar
a um bom.
:29:49
Ou vês-te na Sybil Brand
:29:51
três semanas antes do defensor
nomeado ter tempo para ti.
:29:57
Jackie, conheces um gajo
chamado Beaumont Livingston?
:30:04
Porque ele a ti conhece.
:30:07
Quer dizer, conhecia; agora não
conhece ninguém por estar morto.
:30:11
Encontraram-no hoje na mala
de um carro morto por dois tiros,
:30:17
um no peito e outro na cabeça.
:30:19
Mas a minha dúvida é,
se tu não conheces o Beaumont,
:30:26
porque te conhecerá
o Beaumont a ti?
:30:35
Miss Brown, nós estamo-nos
nas tintas para si.
:30:39
Sabe quem nós queremos,
e se colaborar connosco,
:30:41
ajudamo-la a safar-se.
:30:43
Mas se recusar e continuar
a armar-se em boa como até aqui,
:30:48
entregamo-la á Alfândega,
leva-a ela a tribunal
:30:51
e com os seus antecedentes,
apanha dois anos.
:30:54
Acaba se calhar só cumprindo
um ano mais trocados,
:30:58
mas se eu fosse uma preta
com 44 anos,