:07:03
Zagotavljam ti, da
ne bo videl slike...
:07:05
te enske,
ki ste ji reili ivljenje na TV.
:07:09
V redu, vdihnite.
:07:12
Kako je to?
:07:14
Malo obèutkov je tam.
:07:18
Kaj pa tukaj?
:07:22
Potrebujemo rentgen.
:07:23
Ni ans.
:07:30
Izginil v noè.
:07:32
FBI vsaj ve,
koga iskati.
:07:35
Kako daleè lahko zbei?
:07:36
Ni vpraanje, kako daleè.
:07:40
Kako dolgo.
:07:41
...Vpraanja in sprejemanje
zelo malo odgovorov.
:07:43
Izpraan na prizorièu,
detektiv John Sampson...
:07:46
kar smo se nauèili
je okrog 3.000 milj...
:07:48
Kaj bi radi poèeli?
:07:49
Sampson je
detektiv na zelo dobrem glasu...
:07:52
v Washingtonski policiji.
:07:54
Lokalna policija nam je povedala...
:07:56
Sampson je bil del
ekipe za zasledovanje.
:07:58
Sampson, detektiv Castillo...
:08:00
in e dve neidentificirani
osebi so bili v zasedi.
:08:04
ampak opazovali so koga ali kaj?
:08:06
Property records namiguje,
da je lastnik koèe...
:08:09
Rada bi imela rezervacijo...
:08:10
za iz Los Angelesa
v Raleigh-Durham.
:08:12
...Dr. Rudolph,
moki brez kriminalne kartoteke.
:08:15
To je vrnitveni del...
:08:17
Odloi slualko, Kate.
:08:19
Prosim?
:08:22
Odloi slualko.
:08:28
Dr. McTiernan...
:08:30
dobrodoli na nae
prizorièe zloèina.
:08:33
Pogled na rumeni trak
in prigane luèi...
:08:36
mora biti e malo stara stvar
za vas.
:08:37
- Majhna.
- Hitro ste prili.
:08:39
Ne dovolj.
:08:41
Poèakajte trenutek, Kyle.
:08:42
Ne menjajte slabe strani
z dobro.
:08:44
- Dobro?
- Ja.
:08:45
Prepoznala je Casanovo.
Imate sled.
:08:47
Alex, niti ne poskuaj.
To je slaba oblika.
:08:49
Od dne, ko si se pojavil
v Durhamu...
:08:51
se mi zdi, da se
zajebava z mano.
:08:53
Poglej, spustil sem te noter.
:08:56
Delil sem informacije s teboj.
:08:57
In kaj imamo? Zmenjavo.