Liar Liar
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:43:06
Patron,
bir kaç gün izin almalýsýnýz.

:43:09
Greta ! Sabahtan beri
doðrularý söylemem garip deðil mi?

:43:14
Aslýnda, evet. Ama --
:43:18
Ne demek istiyorsunuz ?
Yalan söyleyemiyormusunuz ?

:43:21
Doðru !
Söyleyemiyorum !

:43:25
- Sadece bugünlüðüne ?
- Görünüþe göre, akþam 8:15'e kadar.

:43:29
Þu 24 saatlik
lanetlerden biri.

:43:32
Etrafta dolaþanlardan.
:43:33
- Bana inanmýyorsun, deðil mi?
- Tabi ki hayýr.

:43:36
Ne kadar ironik !
:43:39
Tamam. Normalde
yalan söyleyeceðim birþey sor.

:43:43
Tamam. Bir kaç ay önce,
zam istediðimi hatýrlýyor musunuz ?

:43:47
- Bunu yapmak istemiyorum !
- Ve þirket bana vermeyecekti..

:43:51
ve ben kendi
cebinizden vermenizi istemiþtim...

:43:54
Ve þirketin buna izin vermeyeceðini,
diðer sekreterler arasýnda..

:43:58
kýskançlýk çýkabileceðini söylemiþtiniz.
:44:01
Bu doðru muydu,
yoksa beni mi oyalýyordunuz ?

:44:07
Greta, lütfen !
:44:10
Yargýç Stevens, merhaba !
Fletcher Reede. Yarým saat içinde mahkemede olacaðým.

:44:15
Yargýç Stevens, çok kötü bir biçimde
erteleme istiyorum. Hastalýk mý?

:44:18
Hasta mýyým ?
Tam sormanýz gereken soru.

:44:22
- Lütfen, yerime yalan söyle !
- Bunu bana aldýðýnýz zamaný hatýrlýyorum..

:44:25
antik bir çerçeve, Tiffany'den--
Tiffany 'den ?

:44:29
Garaj satýþý.
10 $'dan, 6.50$'a indirdim.

:44:35
Zam veririm !
:44:38
Ýþte zammýn.
:44:40
Merhaba Yargýç Stevens !
Bir cevap vermediðimin farkýndayým.

:44:45
- Ama hastalýk
bir çok anlama gelebilir.

:44:48
Beklermisiniz ?
Alo ? Anne !

:44:51
Merhaba !
Gerçekten tatilde deðildim.

:44:54
Çünkü seninle
konuþmak istemiyorum !

:44:58
Çünkü, hep babamýn baðýrsak hareketlerinden
bahsediyorsun-- büyüklük, renk, sýklýk !


Önceki.
sonraki.