Love! Valour! Compassion!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:49:02
Ay, ¿estás bien?
:49:04
Ya basta.
Cambiamos los equipos.

:49:06
Enséñale, Gregory.
:49:08
Ay, querido.
:49:11
No hagas eso.
Me estás traumatizando.

:49:14
Parece que regresé a sexto grado.
A la clase del entrenador Reardon.

:49:18
Nadie me quiere en su equipo.
:49:19
Fue en ese momento cuando me convertí
en un homosexual flagrante.

:49:24
Está tan fresco en mi mente.
:49:27
Ten, Buzz.
:49:28
Haz una "V"
con los antebrazos.

:49:32
- Así.
- Muchas gracias.

:49:35
¿ Ves cómo respondo
a la básica bondad humana?

:49:37
¿Por qué no puedes tener
un hermano gemelo?

:49:39
Dónde están todos
los hombre disponibles.

:49:41
No hay hombres disponibles.
:49:43
¿Quieres bajarte la voz?
:49:47
¿Por qué?,
estamos en medio del bosque.

:49:49
¿Bajar la voz?
:49:51
Eres un mártir, Arthur.
Un auténtico mártir.

:49:54
Se dice que Ramón
está disponible.

:49:56
No salgo con bailarines.
:49:58
Es muy sencillo.
Se convirtió en regla.

:50:00
No quieren salir conmigo,
que se vayan al carajo.

:50:03
Muy bien. ¿A cuánto vamos?
¿1.000 a 1?

:50:05
Ya me estoy divirtiendo.
:50:06
¿Jugamos o qué?
:50:08
Ten, Perry.
Es tu servicio.

:50:10
Preparando su servicio,
el encantador Dr. Renee Richards.

:50:18
Fuera.
:50:33
Es hora del té.
:50:33
Es hora del té.
:50:35
- Hola.
- Es hora del té.

:50:38
Oye, Buzz,
¿cuál de ellos es?

:50:40
Debe ser James.
No se muere el pasto.

:50:44
Justo a tiempo, James.
:50:53
Mi hermano me regaló
un libro extraordinario.

:50:57
"Norteamérica Gay
de la A a la Z"


anterior.
siguiente.