Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:09:18
Κάν' τα να βγάλουν τα τομάρια,
σε παρακαλώ.

1:09:21
Θέλω ν' αφήσετε κάτω τα τομάρια.
1:09:25
Τα παιδιά βαριούνται στα μουσεία.
Πόσο μάλλον είναι κλεισμένα μέσα.

1:09:32
Θες χάμπουργκερ;
1:09:35
Παιδιά, κόφτε το! Κατεβείτε!
Θέλω να σας μιλήσω!

1:09:41
Αυτό ήταν απαίσιο.
1:09:43
Ελάτε όλοι εδώ!
1:09:45
Όλοι εδώ!
1:09:46
Ελάτε, γρήγορα!
1:09:51
Δε βλέπω καλά.
Η βροχή είναι πολύ δυνατή.

1:09:55
Πού πάμε;
1:09:57
Γειά σας, κ. Ινδιάνε.
1:10:00
Πώς είπατε;
1:10:01
Θέλετε να τους το πω;
1:10:04
Θα τους διηγηθώ την ιστορία.
1:10:05
Μπείτε μέσα. Θέλει να σας πω
μια ιστορία. Προχωρείστε.

1:10:09
Καθίστε εκεί.
1:10:13
Για πείτε μου, ξέρετε πώς λένε
τον Ινδιάνο;

1:10:17
Τον λένε Μπιγκ Τζων...
1:10:19
...και είναι φίλος μου.
1:10:24
Ξέρετε από ποια φυλή είναι;
1:10:27
Από τους Μίγουοκ.
1:10:36
Μπορείτε να πείτε "Μίγουοκ";
1:10:38
Ωραία.
1:10:39
Κάποτε οι Ινδιάνοι ήταν κύριοι
αυτής της χώρας.

1:10:42
Ήταν δικιά τους.
Ήταν το σπίτι τους.

1:10:46
Νομίζω ότι βρήκα κάποτε
ένα απ' τα βέλη τους.

1:10:49
Αλήθεια;
1:10:50
Φύλα το καλά. Αν το μάθει
ο Μπιγκ Τζων, θα έρθει να το πάρει.

1:10:55
Οι Μίγουοκ...
1:10:56
...ζούσαν από τη γη τους.
1:10:59
Είχαν, βλέπετε,
τις δικές τους σοδειές.


prev.
next.