Mad City
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Zapravo, nalaziš se u zahodu muzeja
i gle, koga susreæeš.

:08:07
Tvog prijatelja, pimpeka.
:08:08
Pravi dobrostojeæi mladiæ.
:08:11
No, ne više mlad
niti dobrostojeæi.

:08:14
Reci mi, kakavje tvoj komentar
na moju situaciju?

:08:18
Max, mislim da se moraš spakirati.
:08:20
Neæu. Tamo su me zeznuli.
:08:22
Imao si više no ovdje.
:08:24
A pošto prièamo o tome...
:08:27
...izgleda da imam želju...
:08:29
...za mladom djevojkom
koja radi za tebe.

:08:32
Uistinu?
:08:33
Može mi biti kæer. Znam to.
Kao stvorena za mene.

:08:42
Ne biste smjeli biti ovdje.
:08:45
Gðo Banks, morate me saslušati.
:08:47
Ne moram to uèiniti.
:08:50
- Samo minutu.
- Ne mogu vam pomoæi.

:08:52
Možete mi smanjiti plaæu.
:08:54
Imate li problema sa sluhom?
:08:56
Ne, nemam.
:08:57
Ovo je van moje moæi.
:09:00
Samo trošite vrijeme.
Morate otiæi. Odmah.

:09:07
Izlazite!
:09:10
Odmah!
:09:24
Hoæete li me sad saslušati?
:09:27
Hoæete li me saslušati?
:09:29
Hoæete li?
:09:29
Hoæete li me saslušati?
:09:31
Vi se vjerojatno šalite.
:09:33
Ne, ne šalim se.
:09:41
U redu, stanite. Stanite.
:09:43
Ostanite tamo, u redu?
:09:45
I zašutite.
:09:46
I nemojte se bojati puške.
:09:49
Moram razgovarati s njom.
:09:51
Treba mi samo 5 min, to je sve.
:09:54
Nadam se da neæete uperiti u mene.
:09:56
Samo šutite.
:09:58
Zar je to neka šala?

prev.
next.