Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:05:01
Proveo je s njim èitavu noæ...
1:05:02
...pazeæi da je pokriven.
1:05:04
On je uistinu dragi deèko.
1:05:07
Smeten je malo ali...
1:05:10
...on jedino pokušava proživjeti.
1:05:13
Sam je bio slomljen.
1:05:14
Ovo je najvažniji intervju
od svih.

1:05:17
Vidiš li?
Upravo smo to trebali.

1:05:19
Znaš li što si uèinila?
1:05:21
Ova ti je draga gospoða
izjavila da Sam voli...

1:05:24
...tog patetiènog, olinjalog,
šugavog psa.

1:05:32
Tko je ovdje?
1:05:33
- Tko dolazi?
- Nemam pojma.

1:05:44
Max je tamo.
1:05:49
Provjeri da li im možemo
odnijeti neko piæe.

1:05:52
Ja æu se pobrinuti.
1:05:54
Vidim veliku pozadinu te prièe.
1:05:57
Baily je dodirnuo nešto što
brine radnièku klasu.

1:06:02
Što se zbiva?
Popularnost ti opada?

1:06:07
Sjedni, Max.
1:06:12
Prekinimo ovo sranje.
1:06:14
Ti i ja smo imali problema
u prošlosti.

1:06:18
Ali ti se želiš vratiti na TV mrežu.
1:06:20
Da, Kevin.
1:06:22
Govoriš s pravom osobom.
Ako dobro igraš u ekipi...

1:06:25
...bit æe ti to povratna ulaznica.
1:06:28
Kada ga mogu susresti?
1:06:30
TV mreža želi da ga intervjuiram.
1:06:33
To je nemoguæe. Na rubu je
da poèini zloèin.

1:06:38
- Ti si uspio.
- Ja sam proveo dan i noæ s njim.

1:06:42
Mislim da æe pristati.
Ja sam ""èovjek kome Amerika vjeruje"".

1:06:46
Ne bi smio vjerovati
u reklamnu parolu.

1:06:49
- Mogu li dobiti kavu?
- Bit æe za 5 minuta.

1:06:51
Možda možete oboje razgovarati,
bit æe mu ugodnije.

1:06:56
Vi ste spasili èuvara.
1:06:59
Ne. Da.
Pomogla sam mu.


prev.
next.