Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:19:00
...ali znam što znaèi biti ljut.
1:19:03
Razumijem što znaèi
biti bez buduænosti.

1:19:06
Majice, ovdje!
Nabavite Samove majice!

1:19:08
Jedna velièina za svih!
1:19:16
Svježe Voæe
1:19:26
Kakav cirkus!
1:19:30
Pokušali su se sinoæ nagoditi
u vezi prijevare Federalne Banke.

1:19:33
Zbog ove gluposti, misle da to
nitko nije zapazio.

1:19:36
Brackett je bio u pravu.
1:19:37
Bankar je varalica.
1:19:39
Laurie, htio bih da vi...
1:19:41
Vi mi možete nešto pomoæi.
1:19:44
Ako Baily ne da intervju,
treba mi nešto za zamjenu.

1:19:48
Mislite da mi možete
nešto nabaviti?

1:19:51
Namjeravao sam da se bavite
prijevarom banke.

1:19:55
Ljudi su izgubili svu ušteðevinu.
Nitko se s tim ne bavi.

1:20:03
Nije stvar u mikrofonu.
Morate govoriti glasnije.

1:20:08
Možete li doæi....
1:20:12
- Ne dirajte me.
- Nitko ne može uæi.

1:20:14
Moram vas upozoriti.
Vaš suprug nije dovoljno jak.

1:20:19
Gðo Williams...
1:20:21
...ja sam spasila vašeg supruga.
1:20:23
Mora dati prvi intervju
Kevinu Hollanderu.

1:20:27
Mi uistinu trebamo novac.
1:20:31
3, 2...
1:20:34
Sam Baily,
èovjek koji je pucao u vas...

1:20:37
...moli za oproštaj.
Što vi o tome mislite?

1:20:41
Poznajem Sama jako dugo.
1:20:42
Ne mislim da me htio povrijediti.
1:20:44
U pravu si, Cliff.
1:20:46
Lijeènik kaže da æe biti dobro.
1:20:48
Ne zamjeram mu.
1:20:50
- Vidiš? Pravi si sreækoviæ.
- Kako to misliš?

1:20:53
Dao ti je oproštaj.
1:20:56
Da li su mu platili za snimanje?
1:20:59
Naravno. To je tabloid.

prev.
next.