Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
- Ne bojim se.
- Trebao bi se jako bojati.

1:27:07
Nikoga se više ne bojim.
1:27:10
- Mogu se sam brinuti o sebi.
- Ne, ne možeš.

1:27:15
Rekao si mi da me ljudi vole.
1:27:19
Ali i da je publika nestalna.
1:27:23
Ako ti ne želiš to ugovoriti,
ja æu.

1:27:26
Dobro.
1:27:27
A s nekim drugim?
1:27:29
Slavnim poput njega?
1:27:31
Još slavniji.
1:27:32
I ljubazniji.
1:27:36
Dobro.
1:27:40
Sredi to, novinarèiæu.
1:27:42
Sam, ja sam na tvojoj strani.
1:27:44
Nakon intervjua...
1:27:46
...ti i ja æemo sve privesti kraju.
1:27:50
Izgubio si ekskluzivnost.
1:27:51
Ne, nisam.
Nisam izgubio.

1:27:53
- Uèinio si nas smiješnim.
- Nisam.

1:27:55
Nakon što cijeli dan najavljujemo
intervju, što sada namjeravaš?

1:27:59
Biti zbunjen?
Da TV-mreža ispadne nesposobna?

1:28:02
- Jeremy, slušaj me.
- Ne, ti slušaj mene.

1:28:05
Obavio si svoje.
Vrati se.

1:28:07
Ne, ne vraæam se.
Ostajem ovdje.

1:28:09
Prièa je Brackettova.
1:28:11
Pobrinut æu se za njega.
Neæu ostaviti TV-mrežu na cjedilu.

1:28:15
Nitko to neæe reæi.
1:28:19
- lmaš li sve što trebam?
- Sve je tu.

1:28:21
Kako su djeca, Sam?
1:28:28
I vi imate djecu,
zar ne?

1:28:31
Imam dvoje.
1:28:32
Da li su prijatelji s nekom
od ove djece?

1:28:35
Ne. Nisu iste dobi.
1:28:38
Da èujemo pozive. Van Nuys,
Kalifornija, imate li pitanje?

1:28:43
Što imate za reæi ljudima koji
u bivšem Sovjetskom Savezu...

1:28:48
...pate više nego
vi ovdje u Americi?

1:28:51
Ne govorim ruski.
1:28:52
Sam normalno suosjeæa sa svima.
1:28:55
Max Brackett, veteran novinar.
Zašto ste tu, Max?


prev.
next.