Mad City
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
- Jeremy, slušaj me.
- Ne, ti slušaj mene.

1:28:05
Obavio si svoje.
Vrati se.

1:28:07
Ne, ne vraæam se.
Ostajem ovdje.

1:28:09
Prièa je Brackettova.
1:28:11
Pobrinut æu se za njega.
Neæu ostaviti TV-mrežu na cjedilu.

1:28:15
Nitko to neæe reæi.
1:28:19
- lmaš li sve što trebam?
- Sve je tu.

1:28:21
Kako su djeca, Sam?
1:28:28
I vi imate djecu,
zar ne?

1:28:31
Imam dvoje.
1:28:32
Da li su prijatelji s nekom
od ove djece?

1:28:35
Ne. Nisu iste dobi.
1:28:38
Da èujemo pozive. Van Nuys,
Kalifornija, imate li pitanje?

1:28:43
Što imate za reæi ljudima koji
u bivšem Sovjetskom Savezu...

1:28:48
...pate više nego
vi ovdje u Americi?

1:28:51
Ne govorim ruski.
1:28:52
Sam normalno suosjeæa sa svima.
1:28:55
Max Brackett, veteran novinar.
Zašto ste tu, Max?

1:29:00
Tu sam da pomognem.
Sam me treba, zato sam ovdje.

1:29:03
Wichita, Kanzas,
uživo ste sa Sam Bailyem.

1:29:08
Liberali kažu da zbog takvih kao vi
treba postrožiti prodaju oružja.

1:29:13
Ne mogu vjerovati
da nas puštaju gledati.

1:29:14
Svatko ima svoje mišljenje
što se tièe tih stvari.

1:29:18
Ne bismo smjeli ispolitizirati
ovu tragediju.

1:29:22
Max, to je moja emisija.
1:29:24
Sam to dobro radi.
Ne morate vi odgovarati.

1:29:27
Znam da je ovo vaša emisija,
ja samo pomažem.

1:29:31
Nadam se da æe
i vaša emisija pomoæi.

1:29:33
Lubbock, Texas, pitajte.
1:29:35
Koliko æete još odbijati predati se?
1:29:40
On samo treba vremena.
1:29:42
On meni govori!
1:29:43
...potresno...
1:29:45
...za njega.
1:29:49
Mislim da niste svjesni
ozbiljnosti situacije.

1:29:52
Dobro?
Nešto æe se dogoditi.

1:29:55
Možete li to razjasniti, Sam?
1:29:58
Ne, samo sam to htio reæi.

prev.
next.