Men in Black
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
Слушам дека се занимаваш со нешто
поголемо од украдени Ролекси.

:19:04
Делам крек низ малото, но сеуште работам
овде. Ми се допаѓа.

:19:08
Зборувам за оружје, глупчо.
За чудно оружје.

:19:11
Ама ајде!
Што гледаш - тоа имам.

:19:16
Покажи му ја увозната роба, Џибс.
:19:19
Еј, Кеј. Како си?
:19:20
Покажи му ја увозната.
Не сум повеќе во таа работа.

:19:24
Зошто ме лажеш?
:19:26
Само малку.
:19:28
Бројам до три.
:19:29
Ќе го направи тоа, Џибс.
Тој не делува стабилно.

:19:32
Знаеш што? Луд е кога е ваков.
:19:35
Секогаш е луд. Сакаш масажа?
:19:37
Оди на крстарење.
:19:39
Фрли го оружјето.
Го предупредив.

:19:41
Фрли го оружјето!!!
:19:42
И ти го предупреди.
Ќе те убијам.

:19:44
Ти, бесчувствителен глупане!
:19:51
Имаш ли представа колку боли?
:19:54
Покажи ни ја робата,
или отиде и другата глава.

:20:09
Г. Едвардс...
:20:15
Таму, она во средината.
:20:20
Си продал резонаторски карбонизатор
со можност за мутација...

:20:24
...на непријавен цефалопоид!
Ти гом...

:20:27
Ми изгледаше во ред.
:20:29
Тоа беше за убиство.
Која е метата?

:20:30
Не знам.
:20:32
По ѓаволите!!!
Не знам!

:20:35
Се е запленето.
:20:37
Да не те видам повеќе на оваа планета,
или ќе пукам во она што нама да порасне.

:20:43
А јас ќе се вратам да позборуваме
за тие Ролекси.


prev.
next.