Midnight in the Garden of Good and Evil
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:02
Vážnì?
1:01:03
Takovej vysokej blonïák.
1:01:07
Automechanik z Abercorn Street.
1:01:10
- Tam to znám.
- Obskakuje mì jako královnu.

1:01:13
Není to jen tak nìkdo.
1:01:17
Ale slib mi, že kdybys ho potkal...
1:01:20
...neprozradíš mu moje péèko.
1:01:24
- Nic netuší.
- Péèko?

1:01:25
P jako pravdu.
1:01:27
O schovaném cukrátku.
1:01:29
Neví to, tak mu nic neøíkej.
1:01:34
- Slibuješ?
- Vždy na to pøijde.

1:01:37
Ale jen až budu chtít.
1:01:39
Jako s tebou.
1:01:41
Já to cukrátko nehledal.
1:01:43
Ale èmuchal jsi.
1:01:45
- Ne!
- Tak proè jsi pøišel?

1:01:48
Kvùli interview.
1:01:50
Líbil se mi tvùj výstup.
1:01:51
Dík.
Chceš interview?

1:01:53
Moc.
1:02:11
Co se stalo?
1:02:12
Prý je to vražda prvního stupnì.
1:02:14
Chtìjí mu dát doživotí.
1:02:18
CHATHAMSKÝ MISTNÍ SOUD
1:02:22
Ctihodnosti!
1:02:24
Ti, kdož nám dali své hlasy...
1:02:27
...by si zajisté nepøáli,
aby obžalovaný z vraždy...

1:02:31
...byl propuštìn na kauci.
1:02:34
A mìli by pravdu.
1:02:37
SOUDCE
SAMUEL L. WHITE

1:02:39
Dìkuji, pánové.
1:02:41
Pozornì jsem vyslechl
tato zdùvodnìní.

1:02:44
Pan Williams èelí
vážnému obvinìní.

1:02:49
Nemohu kauci povolit.
1:02:53
Ale zajistím, aby pøelíèení...
1:02:56
...zapoèalo co nejdøíve.
1:02:58
To vše.

náhled.
hledat.