Midnight in the Garden of Good and Evil
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:50:03
Šeptanda se nesmí stát pravdou.
1:50:06
Provinilci šeptají,
nevinní halasí.

1:50:09
Jen poslouchejte.
1:50:11
Budeš možná muset pøiznat
svùj vztah s Billym.

1:50:18
Sexuální zamìøení, Jime.
1:50:20
Finley to žene tím smìrem.
1:50:23
Je to hon na èarodìjnice.
1:50:27
Matku to znièí.
1:50:31
Byla na pøelíèení.
1:50:33
Slyšela Tuckera.
1:50:35
Vždy to ví.
1:50:38
Ale ne ode mne.
1:50:46
Co kdyby nebyla v soudní síni?
1:50:59
Copak? Støelný prach?
1:51:04
Ten pitomej test.
1:51:06
Odborník øekl,
že je nespolehlivý.

1:51:10
Porota myslí,
že se vykrucujeme.

1:51:12
Místního doktora všichni znají.
1:51:15
Proè vìøit frajerovi ze severu?
1:51:18
Pardon.
1:51:20
Prach se mohl setøít,
když hýbali s tìlem.

1:51:24
Boone dal na ruce návleky.
1:51:27
Pøi pitvì na nich aspoò byly.
1:51:31
Kdy by se setøely?
1:51:35
Nevím.
1:51:40
Øekl jste,
že mrtví nic neprozradí.

1:51:45
Mám pocit...
1:51:47
...že tady u vás to neplatí.
1:51:51
Jen se podívejte.
1:51:54
Všude kolem
samé obrazy nebožtíkù.

1:51:58
V každé historce
je nìjaká mrtvola.


náhled.
hledat.