Midnight in the Garden of Good and Evil
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:51:04
Ten pitomej test.
1:51:06
Odborník øekl,
že je nespolehlivý.

1:51:10
Porota myslí,
že se vykrucujeme.

1:51:12
Místního doktora všichni znají.
1:51:15
Proè vìøit frajerovi ze severu?
1:51:18
Pardon.
1:51:20
Prach se mohl setøít,
když hýbali s tìlem.

1:51:24
Boone dal na ruce návleky.
1:51:27
Pøi pitvì na nich aspoò byly.
1:51:31
Kdy by se setøely?
1:51:35
Nevím.
1:51:40
Øekl jste,
že mrtví nic neprozradí.

1:51:45
Mám pocit...
1:51:47
...že tady u vás to neplatí.
1:51:51
Jen se podívejte.
1:51:54
Všude kolem
samé obrazy nebožtíkù.

1:51:58
V každé historce
je nìjaká mrtvola.

1:52:02
Jediný živoucí místní poklad
je ten uslintanej èokl.

1:52:07
To už je z té knihy?
Co je to za øeèi?

1:52:11
Billy Hanson už nepromluví,
ale jeho ruce ano.

1:52:14
Billyho ruce?
1:52:19
Musím jít.
1:52:23
Kampak?
1:52:27
"Chceš-li pochopit živé...
1:52:30
...rozmlouvej s mrtvými.
1:52:33
Potøebuju Shango.
1:52:37
Jdi.
1:52:38
A neohlížej se!"
1:52:42
Tak si jdìte rozmlouvat, Johne.
1:52:50
Šla by ses projít?
1:52:54
Kam mᚠnamíøeno?
1:52:57
Možná se stavím v márnici.

náhled.
hledat.