Midnight in the Garden of Good and Evil
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:34:12
Jim m'a dit que vous avez entendu
Hanson le menacer.

:34:15
Une petite frappe des rues.
:34:17
J'avais dit à Jim qu'il était dangereux.
:34:25
Oublie Town & Country.
:34:27
Je sais, je n'ai eu que 3 jours,
et c'est juste un crime, mais attends.

:34:31
Cet endroit est incroyable. Autant en
emporte le vent sous mescaline.

:34:35
Je sais que tu es mon agent.
Ecoute-moi.

:34:38
Ici, on promène des chiens fantômes
avec leur foutue laisse, d'accord?

:34:41
Ils sont tous ivres et armés.
New York est rasoir.

:34:43
Je te rappellerai.
:34:46
Finley Largent veut être réélu,
donc il poussera pour avoir un procès.

:34:50
Il refuse de prendre mes appels...
:34:53
alors nous passerons par derrière.
:34:55
Je reviendrai.
:34:57
Merci d'être venu, chef.
:34:59
Jim est dans mon bureau.
:35:06
On a discuté d'un truc dont on aimerait
vous parler.

:35:09
Vous voulez que j'étouffe l'affaire.
:35:11
C'est fait.
:35:14
Formidable.
:35:19
Pourquoi?
:35:21
En fait...
:35:23
je pensais...
:35:24
écrire un livre.
:35:26
Doux Jésus. Un livre sur quoi?
:35:29
La légitime défense,
c'est banal.

:35:31
Alors pourquoi craindre le procureur?
J'ai entendu, du couloir.

:35:34
C'est une petite ville.
:35:36
Nous nous protégeons, ainsi que
nos réputations...

:35:38
contre le monde extérieur.
:35:41
Si le bruit court qu'un newyorkais
essaie de nous noircir...

:35:44
les habitants seront bouche-cousue.
:35:47
S'il y a un procès, je témoignerai?
:35:50
Vous me menacez?
:35:51
Absolument pas.
:35:53
Si vous vous parjurez,
vous vous retrouverez en prison.

:35:56
Je ne ferais pas ça. Dans ce genre,
je suis nul.

:35:59
S'il n'y a rien à écrire...

aperçu.
suivant.