Midnight in the Garden of Good and Evil
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:41:05
Mandy, tu veux marcher un peu?
:41:09
Où vas-tu?
:41:11
Je sais pas, je pensais faire un tour
à la morgue.

:41:15
Tu es nécrophile?
:41:17
On avait dit qu'on n'évoquerait pas
mon ex-épouse.

:41:19
- Tu es resté longtemps au bar?
- Assez. On va s'amuser.

:41:23
Pourquoi tu veux y aller?
:41:24
Si je pouvais répondre à cette question,
je n'irais pas.

:41:27
La morgue est fermée et demain,
ça ne te paraîtra plus une bonne idée.

:41:31
Précisément. Je forcerai l'entrée s'il
le faut. Je ferai semblant d'être mort.

:41:37
- C'est sûr, tu veux le faire?
- Je crois.

:41:40
Il y a une entrée par derrière...
:41:43
un couloir qui part de la salle
des urgences. C'est interdit.

:41:46
- Comment le sais-tu?
- J'étais volontaire, un été.

:41:48
A la morgue?
:41:50
- Nous ferons diversion...
- Nous?

:41:52
Tu feras diversion, je me glisserai
à l'intérieur, et je me repérerai.

:41:58
Non, tu vas te perdre.
:42:00
D'accord, il faut être à 3.
Où est Joe?

:42:03
Il serait parfait, mais il est parti
jusqu'à demain.

:42:08
Qui pourrait créer un incident?
:42:13
URGENCES
:42:18
A l'aide! Infirmière!
:42:23
- C'est quoi?
- Le ventre.

:42:25
L'appendicite.
J'ai perdu les eaux.

:42:27
Amenez le docteur en 4.
Les eaux? Elle est enceinte.

:42:30
Je ne sais pas. Aidez-moi.
:42:32
- Qu'est-ce qu'elle a?
- Mal au ventre.

:42:34
Mettons-la sur la table.
:42:43
Bon, on y est.
:42:44
Tu peux communier.
:42:46
Ca fait mal là?
Ç

:42:48
Docteur, attendez.
:42:50
C'est là?
:42:51
Je crois qu'il faut descendre un peu.
:42:55
Jamais été à la morgue.
:42:56
Qu'est-ce qu'on cherche?
:42:59
Je ne sais pas. C'est une histoire
d'enveloppement des mains.


aperçu.
suivant.