Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

:35:06
ŽeIimo vam nešto predIožiti.
:35:09
Da ne napišem èIanak.
:35:11
U redu.
:35:14
Krasno.
:35:19
Zašto?
:35:21
Zapravo. . .
:35:23
. . .razmišIjao sam. . .
:35:24
. . .da napišem knjigu.
:35:26
Isuse. Knjigu o èemu?
:35:29
To je obièna samoobrana.
:35:31
Zašto onda strepite od tužiteIja?
Èuo sam u hodniku.

:35:34
Ovo je maIi grad.
:35:36
Moramo obraniti naš ugIed. . .
:35:38
. . .od vanjskog svijeta.
:35:41
Ako se proèuje da nas netko
iz New Yorka ocrnjuje. . .

:35:44
. . .mještani Savannahe æe
zanijemiti.

:35:47
Pozvat æete me za svjedoka?
:35:50
Prijetite mi?
:35:51
Nikako.
:35:53
Lažna prisega vodi u zatvor.
:35:56
Ne namjeravam to.
Nemam iskustva s ubojstvima.

:35:59
Ako nije ništa važno. . .
:36:01
. . .ne morate brinuti.
:36:03
PIaæen sam da brinem.
Neæu vam dozvoIiti.

:36:10
Ne treba mi nièija dozvoIa.
:36:14
Zapravo ne treba.
:36:17
Zašto ju onda tražite?
:36:23
Treba vam moja dozvoIa. . .
:36:25
. . .moja pomoæ. . .
:36:26
. . .moj pristanak. . .
:36:28
. . .inaèe nemate o èemu pisati.
:36:31
Zapravo nemate.
:36:33
Oboje smo svjesni toga.
:36:37
DakIe, uzajamna pomoæ?
:36:40
Kako to misIite?
:36:43
Izmjenjivat æete obavijesti
do kojih doðete, s nama?

:36:49
Da, no neæu mijenjati svoj tekst.
:36:52
A vi ga neæete vidjeti
prije izdavanja.


prev.
next.