Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Uistinu?
1:01:03
Visok, pIavokosi,
dobro graðeni tip.

1:01:07
Mehanièar je u uIici Abercorn.
Znaš gdje je?

1:01:10
- Znam.
- Tetoši me kao kraIjicu.

1:01:13
Uistinu. Ne pretjerujem.
1:01:17
Obeæaj mi, ako ga ikada sretneš,
u što sumnjam. . .

1:01:20
. . .da mu neæeš reæi moju ''T'' .
1:01:24
- On nema pojma.
- Tvoju ''T''?

1:01:25
Ma znaš, moju ''T'' . Moju tajnu.
1:01:27
Moj sakriveni sIatkiš.
1:01:29
On to ne zna i ti mu ne
smiješ ništa reæi.

1:01:34
- Obeæaj mi.
- Zar neæe primijetiti?

1:01:37
Primijetit æe, kad æu ja to htjeti.
1:01:39
Kao što sam za tebe htjeIa.
1:01:41
AIi ja nisam htio tvoj sIatkiš.
1:01:43
AIi si ga njušio.
1:01:45
- Nisam.
- Zašto si ovdje?

1:01:48
ŽeIim te intervjuirati.
1:01:50
Predstava je izvanredna.
1:01:51
HvaIa. ŽeIiš me intervjuirati?
1:01:53
Da, staIo mi je.
1:02:11
Što se dogaða?
1:02:12
Ubojstvo s umišIjajem.
1:02:14
ŽeIe ga doživotno maknuti.
1:02:18
SUDNICA
OKRUGA CHATHAM

1:02:22
Èasni Sude. . .
1:02:24
. . .zajednica koja nas je izabraIa. . .
1:02:27
. . .ne bi biIa zadovoIjna da
osIobodimo bogataša. . .

1:02:31
. . .optuženog za
ubojstvo s umišIjajem.

1:02:34
I imaIi bi pravo.
1:02:37
SUDAC
SAMUEL L. WHITE

1:02:39
U redu, gospodo.
1:02:41
PažIjivo sam sasIušao
vaša obrazIoženja.

1:02:44
G. WiIIiams je optužen
za težak zIoèin. . .

1:02:49
. . .i ne mogu dozvoIiti
Da se brani sa sIobode.

1:02:53
AIi mogu ubrzati istragu. . .
1:02:56
. . .i pribIižiti suðenje.
1:02:58
To je sve.

prev.
next.