Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:47:01
MaIo popušim, ponekad.
1:47:04
Ja sam krhka djevojka.
1:47:06
Razumijem.
1:47:08
Recite mi, ako znate, kako je. . .
1:47:12
. . .droga utjecaIa na vezu izmeðu. . .
1:47:15
. . .vaše prijateIjice Corinne i BiIIyja.
1:47:17
Kad bi uzeo previše droge,
postajao bi jako agresivan.

1:47:22
Postao bi agresivan.
1:47:24
Možete Ii pojasniti ''agresivan''?
1:47:27
Mogu još i boIje, srce.
Pokazat æu vam nešto.

1:47:30
Ovo je moja vozaèka dozvoIa.
1:47:33
- Stanite.
- Prigovor.

1:47:35
To nije zakonito.
1:47:36
Ušutite.
1:47:38
Sredit æu to.
1:47:39
Trenutak.
1:47:40
To nije dozvoIjeno.
1:47:44
Pokupite to, moIim vas.
1:47:46
Moje oko. Udario me.
IzgIedaIa sam kao pretuèeni pas.

1:47:50
Porota neæe ovo uzeti u obzir.
1:47:54
Ne obraæajte pažnju na sIiku.
1:47:58
Zašto, Èasni Sude? To je istina.
1:48:00
Èasni Sude, optužba. . .
1:48:02
Ušutite.
1:48:04
Da stvari dovedemo u red.
1:48:07
Sjednite, g. DeVeau.
1:48:08
Gospoðica DeVeau. Nisam udana.
1:48:11
Gðice DeVeau, svejedno.
1:48:13
Sjednite.
1:48:15
Dobro, no nemojte se Ijutiti.
1:48:18
PosIušajte me.
1:48:20
Ja rukovodim sudnicom, a ne vi.
1:48:23
Ovako se ovdje odvija:
1:48:25
Odvjetnici vam postavIjaju pitanja. . .
1:48:28
. . .a vi odgovarate.
1:48:30
Ako kažem da prestanete,
vi prestajete.

1:48:32
Ako kažem da sjednete,
vi sjedate.

1:48:35
I ne žeIim da se direktno
obraæate poroti.

1:48:38
Ne iznosite predmete.
1:48:40
Ne pokazujte sIike.
Je Ii jasno?

1:48:45
Da, Èasni Sude. Jasno je.
1:48:52
Gða Wright je staviIa maIo hrane.
1:48:55
Donio sam cigarete.
1:48:58
HvaIa.
1:48:59
Kako stojimo sa
Karakternim svjedocima?


prev.
next.