Midnight in the Garden of Good and Evil
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:34:12
O Jim contou-me que
ouviu o Hanson ameacá-lo.
Ç

:34:15
Aquele prostituto rasca.
:34:17
Eu bem avisei o Jim
que ele era perigoso.

:34:25
Esquece a Town & Country.
:34:27
Só cá estou há 3 dias e isto
foi só uns tiros. Dá-lhe tempo!

:34:31
É fantástico! É como
E Tudo o Vento Levou. Mas pedrada!

:34:35
Eu sei que és meu agente!
Ouve...

:34:38
...eles passeiam cães imaginários
pela trela!

:34:41
Andam sempre armados e bêbados.
Nova lorque é chato!

:34:43
Ligo-te mais tarde.
:34:46
O Finley Largent quer ser reeleito.
Vai tentar levar isto a julgamento.

:34:50
Não atende os meus telefonemas...
:34:53
...vamos ter de seguir outra via.
:34:55
Eu já volto.
:34:57
Obrigado por ter vindo.
:34:59
O Jim está no escritório.
:35:06
Queríamos discutir
uma coisa consigo.

:35:09
Não querem que publique o artigo.
:35:11
Está bem.
:35:14
Formidável!
:35:19
Porquê?
:35:21
Na verdade...
:35:23
...estava a pensar...
:35:24
...escrever um livro.
:35:26
Valha-me Deus!
Um livro sobre o quê?

:35:29
A autodefesa é coisa corrente!
:35:31
O Procurador preocupa-o porquê?
Ouvi do corredor.

:35:34
Somos uma cidade pequena.
:35:36
Defendemo-nos a nós
e à nossa reputação...

:35:38
...contra o mundo exterior.
:35:41
Se se espalha que um tipo
de Nova lorque nos quer denegrir...

:35:44
...verá que se fecham em copas.
:35:47
Se houver julgamento,
sou testemunha?

:35:50
Lsso é uma ameaca?
Ç

:35:51
De maneira nenhuma!
:35:53
Se cometer perjúrio,
vai para a cadeia!

:35:56
Seria incapaz.
Não tenho preconceitos.

:35:59
Se o assunto não tiver interesse...

anterior.
seguinte.