Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

:35:04
Želimo vam nešto predložiti.
:35:07
Da ne napišem èlanak.
:35:09
U redu.
:35:12
Divno.
:35:16
Zašto?
:35:18
Zapravo...
:35:20
...razmišljao sam...
:35:22
...da napišem knjigu.
:35:24
Isuse. Knjigu o èemu?
:35:26
To je obièna samoodbrana.
:35:28
Zašto onda strepite od tužioca?
Èuo sam u hodniku.

:35:32
Ovo je mali grad.
:35:33
Moramo obraniti naš ugled...
:35:36
...od vanjskog sveta.
:35:38
Ako se proèuje da nas neko
iz Njujorka ocrnjuje...

:35:42
...meštani Savane æe zanemeti.
:35:45
Pozvaæete me za svedoka?
:35:48
Pretite mi?
:35:49
Nikako.
:35:50
Lažna zakletva vodi u zatvor.
:35:53
Ne nameravam to.
Nemam iskustva s ubistvima.

:35:57
Ako nije ništa važno...
:35:59
...ne morate brinuti.
:36:01
Plaæen sam da brinem.
Neæu vam dozvoliti.

:36:08
Ne treba mi nièija dozvola.
:36:11
Zapravo ne treba.
:36:15
Zašto je onda tražite?
:36:21
Treba vam moja dozvola...
:36:22
...moja pomoæ...
:36:24
...moj pristanak...
:36:26
...inaèe nemate o èemu pisati.
:36:28
Zapravo nemate.
:36:30
Oboje smo svesni toga.
:36:35
Dakle, uzajamna pomoæ?
:36:38
Kako to mislite?
:36:41
Razmenjivaæete informacije
do kojih doðete, s nama?

:36:47
Da, ali neæu menjati svoj tekst.
:36:50
A vi ga neæete videti pre izdavanja.

prev.
next.