Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Ne, nije loš.
Povredila sam ti oseæaje?

:41:05
Žao mi je.
Nisam te htela povrediti.

:41:08
To je jaèe od mene.
Govorim ono što oseæam.

:41:12
Ne mogu sebi pomoæi. To je tako.
:41:14
- Barem si siguran.
- U vezi èega?

:41:17
Niko ti neæe pokušati ukrasti to sranje.
:41:21
To mi je samo dok ne uštedim za Rols Rojs.
:41:24
Šablis je lepo ime.
Neuobièajeno.

:41:28
Hvala. Sa vinske boce.
To mi je ime za nastup.

:41:32
- Vi ste glumica?
- Nisam. Ja sam umetnica.

:41:36
Radim u Pik-Apu u ulici Kongres.
:41:39
Plejbek, najavljujem, plešem
i slièno sranje.

:41:42
Osoba koju sada gledaš je
obièna mala Šablis.

:41:46
Ali uveèe...
:41:48
...kad obuèem haljinu,
našminkam se...

:41:51
...stavim svoj nakit i parfem...
:41:54
...postajem "Dama Šablis".
:41:59
Jako si dražestan.
:42:01
Pravo belo vino za pravu crnu curu.
:42:04
Ujedno i laskavac.
:42:08
Vruæe je ovde.
To moje inekcije deluju.

:42:14
Molim?
:42:15
Da, dragi, moje inekcije.
Nije važno.

:42:18
O èemu si hteo razgovarati?
:42:21
Bili Henson.
:42:24
Ne. Bili je mrtav.
Zatvoren sluèaj.

:42:28
Bio je vaš deèko?
:42:30
Bili, moj deèko?
:42:32
Bili ste ljubavnici?
:42:34
Ne. Doðavola, ne.
:42:36
Bio je previše vulgaran za mene.
Ja sam dama.

:42:39
Izlazio je s mojom cimerkom Korin.
:42:43
To dvoje su se ludo zabavljali.
:42:50
- Divne su.
- Recite mi više o Korin.

:42:54
Ona je kao veæina devojaka.
:42:57
Privlaèi je pogrešan tip muškaraca.

prev.
next.