Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
To je ljubav.
1:15:02
Ne mogu zamisliti
koji bi tip žene ti oženio.

1:15:10
Prvu ljubav.
1:15:12
Venèali smo se nedelju dana posle diplome.
1:15:17
I šta se dogodilo?
1:15:18
Želiš èuti tu tužnu prièu?
1:15:20
Verovala je da se udala
za Normana Mejlera.

1:15:24
Mislila je da æu postati slavan.
1:15:26
Kad je knjiga objavljena,
dizala se rano nedeljom...

1:15:31
...spremila bi kafu, držala palèeve...
1:15:34
...i potražila bi u novinama
popis bestselera.

1:15:37
Jedne se nedelje nije digla rano,
nije skuvala kafu...

1:15:41
...nije držala palèeve...
1:15:44
...i bilo mi je jasno.
1:15:47
Ostavila te, jer ti knjiga nije uspela?
1:15:50
Nisam sigurna, Kelso.
Razlog je prilièno labav.

1:15:56
A ti i Džo Odom?
1:15:58
Ja i Džo.
1:16:00
Mi smo samo prijatelji.
1:16:02
Slažemo se na muzièkom planu.
1:16:05
Mi smo muzièki par Savane.
1:16:14
Moj Bože, kako je tiho.
1:16:16
Previše je mirno.
1:16:17
Džo æe svirati u baru do zore.
1:16:25
Trebao bih otiæi.
1:16:32
Ako nisi znao, sada je
idealno vreme za poljubac.

1:16:38
Semi Dženks me upozorio.
1:16:59
Laku noæ.

prev.
next.