Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:42:01
...od tvog dole do mog gore...
1:42:04
...s pupkom æemo nazdraviti...
1:42:08
...budi dobar, Džon,
pa æu te maziti.

1:42:10
- Budi pristojna.
- Prestani zapovedati.

1:42:14
Uostalom, tvoj glavni svedok æe svedoèiti.
1:42:20
Otkad to?
1:42:21
Otkad sam razmislila.
1:42:23
I shvatila da si bio ljubazan sa mnom.
1:42:26
Znaš li šta?
1:42:27
Ponašao si se sa mnom kao s damom.
1:42:29
Oseæala sam se izuzetnom.
1:42:32
Znaš, ljudi mogu biti zloèesti ponekad.
1:42:36
Ali ne ti.
1:42:38
Htela bih te nešto pitati.
1:42:41
Misliš li da sam lepa?
1:42:45
Da, mislim da si jako zgodna.
1:42:48
Zgodna? Ali nisam tvoj tip?
1:42:52
Svedoèiæeš zbog mene?
1:42:54
Naravno. Jebe mi se
za gðicu Džim Vilijamsa.

1:42:57
Ne poznajem tu kuèku.
Nisam je nikad srela.

1:43:00
Slušaj...
1:43:01
...pri ispitivanju, okomiæe se
na tebe i na tvoju prošlost.

1:43:06
Ništa ne skrivam i ne stidim se
nièega što sam uèinila.

1:43:11
Moraš znati da æe tvoje
svedoèenje ozloglasiti Hensona.

1:43:15
Ako dobro razumem...
1:43:18
...Bili je zaslužio smrt,
jer je poseæivao travestita?

1:43:22
- Odvratno, ali tako je.
- Stvarno odvratno.

1:43:26
Možda ne bi smela svedoèiti.
1:43:29
Džon, kako si drag. Brineš se.
1:43:33
To je dobro. Ali znaš šta?
Svedoèiæu.

1:43:36
Svedoèiæu.
1:43:37
Misle da æe se poslužiti Lutkom...
1:43:41
...no, Lutka æe se poslužiti njima.
1:43:43
Sudnica æe biti moja lièna zabava.
1:43:48
Ti znaš ko sam ja.
1:43:49
Ja sam Dama Šablis.
1:43:52
Slušaj moj urlik.
1:43:54
Pripazi!
1:43:56
Uostalom,
veæ sam kupila kostim.

1:43:59
- Lep je?
- Videæeš, dušo.


prev.
next.