Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

1:48:00
Uæutite.
1:48:01
Da stvari dovedemo u red.
1:48:04
Sednite, g. DiVo.
1:48:06
Gospoðica DiVo. Nisam udata.
1:48:09
G-ðice DiVo, svejedno.
1:48:11
Sednite.
1:48:12
Dobro, no nemojte se ljutiti.
1:48:15
Poslušajte me.
1:48:18
Ja rukovodim sudnicom, a ne vi.
1:48:21
Ovako se ovde odvija:
1:48:22
Advokati vam postavljaju pitanja...
1:48:26
...a vi odgovarate.
1:48:27
Ako kažem da prestanete,
vi prestajete.

1:48:30
Ako kažem da sednete,
vi sedate.

1:48:33
I ne želim da se direktno obraæate poroti.
1:48:36
Ne iznosite predmete.
1:48:38
Ne pokazujte slike.
Je li jasno?

1:48:43
Da, Èasni Sude. Jasno je.
1:48:49
Gða Rajt je stavila malo hrane.
1:48:53
Doneo sam cigarete.
1:48:56
Hvala.
1:48:57
Kako stojimo sa
Karakternim svedocima?

1:49:00
Zadržaæemo se na troje.
Ne trebamo ulizice i...

1:49:05
Zašto ne?
1:49:07
Moji prijatelji æe me obraniti.
1:49:09
Predlažem Vandu Dževic.
Ima gromki glas.

1:49:13
Ona je odbila, Džim...
1:49:15
...i još neki drugi.
1:49:18
Odbila?
1:49:24
Tražili su moje prijateljstvo.
1:49:26
Molili su da budu pozvani na moje zabave.
1:49:31
Tada me nisu osuðivali?
1:49:34
Vanda nije više na spsiku
za Božiænu zabavu.

1:49:39
Ne moramo brinuti o
Karakternim svedocima.

1:49:42
Oni imaju svoje, a mi naše.
1:49:45
Kada ja svedoèim?
1:49:47
Poslednji.
1:49:48
Dobro.
1:49:49
Èuæe sve teorije.
Završiæemo s istinom.

1:49:53
Jedva èekam.
1:49:54
Važno je ne samo da me oslobode,
veæ da svi doznaju da sam nevin.


prev.
next.