Midnight in the Garden of Good and Evil
prev.
play.
mark.
next.

2:06:03
Videvši Luger...
2:06:04
...pomaknuo sam se.
2:06:05
Zgrabio sam moj pištolj.
2:06:08
Prvi mi je hitac...
2:06:10
...skoro okrznuo rame.
2:06:16
I zapucao sam.
2:06:21
Ne seæam se koliko puta.
2:06:25
Bilo je užasno.
2:06:51
Svi smo graðani Savane.
2:06:53
I naši se putevi ponekad isprepleæu.
2:06:57
Pozdravljamo se.
2:06:58
Smeškom ili klimnemo glavom.
2:07:01
Iako se svi ne poznajemo...
2:07:04
...nešto nam je zajednièko.
2:07:07
Ovaj predivan grad u kome živimo.
2:07:11
Kao graðanin Savane...
2:07:13
...obraæam se vama...
2:07:15
...i zahvaljujem vam na graðanskom duhu...
2:07:19
...na vašoj istrajnosti...
2:07:21
...i ovde u ovoj sudnici...
2:07:23
...na napregnutoj pažnji.
2:07:25
Video sam da hvatate beleške.
2:07:28
Optužba je zapoèela ovo suðenje...
2:07:31
...citiranjem nekog Hobsa.
2:07:34
Ne znam ko je to...
2:07:37
...ali...
2:07:38
...znam za Peri Mejsona.
2:07:41
Gledate li Peri Mejsona?
2:07:43
Ja gledam.
2:07:45
I pomislio sam...
2:07:47
...kad bi neki scenarist...
2:07:49
...došao Periju Mejsonu i rekao...
2:07:51
... "G. Rejmond Bar,
evo vam prièa slièna ovoj."

2:07:56
Znate li šta bi odgovorio?
2:07:57
Mislim da bi Rejmond rekao...
2:07:59
"To ti nije dobra prièa.

prev.
next.