Money Talks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:01
Джуниър Уокър,
Сами Дейвис Джуниър.

:30:04
Постоянно ми звънеше
да бръмчим наоколо.

:30:06
С какво се занивате сега,
Г-н Демоун Дж.?

:30:09
- Предимно с...
- Продажби.

:30:11
- На дребно.
- Места за сядане.

:30:13
На борсата.
:30:14
- Посредник?
- Препродавам билети.

:30:16
Мога да ви намеря всичко,
стига да ме осведомите навреме.

:30:19
Симпатяга.
:30:20
Истерик. Убива ме.
:30:24
Малко Дом Периньон '85?
:30:26
А малко Колт. 45?
:30:31
Извинете ме за минутка.
:30:33
Трябва да поговорим.
:30:39
Какво си мислиш че правиш бе?
:30:41
Търкалям се с богаташите.
:30:44
Ще те заключа в килера бе...
:30:46
до края на уикенда!
:30:49
Ти ме довлече тук...
:30:51
в Бевърли Хилс,
душейки около тези сноби.

:30:53
Обвинен съм в убийство,
животът ми е на косъм...

:30:55
Ами моят живот?
:30:58
Виждам го аз него.
:31:00
Грейс. Как си?
:31:05
Тук е толкова красиво.
:31:08
Не мога да бъда
по-доволен от вас двамата.

:31:10
Време му беше да се задоми...
:31:12
след всичките минджи,
дет го теглиха.

:31:14
Колкото до близначките...
:31:15
беше си чиста лъжа.
:31:17
Доста жени мина.
:31:18
В интерес на истината
мина всички жени.

:31:20
Всички жени и мъже,
всички ги изчуках.

:31:23
Заповядайте.
:31:25
Ще вдигна тост,
ако нямате нищо против.

:31:27
Дами, господа!
:31:31
Вдигам тост!
:31:32
Това е синът на Вик Демоун.
:31:46
You're James' first,
his last, his everything.

:31:51
And you're the answer
to all his dreams.

:31:54
You're his sun, his moon,
his guiding star.

:31:58
You're kind of wonderful,
that's what you are.


Преглед.
следващата.