:31:00
Грейс. Как си?
:31:05
Тук е толкова красиво.
:31:08
Не мога да бъда
по-доволен от вас двамата.
:31:10
Време му беше да се задоми...
:31:12
след всичките минджи,
дет го теглиха.
:31:14
Колкото до близначките...
:31:15
беше си чиста лъжа.
:31:17
Доста жени мина.
:31:18
В интерес на истината
мина всички жени.
:31:20
Всички жени и мъже,
всички ги изчуках.
:31:23
Заповядайте.
:31:25
Ще вдигна тост,
ако нямате нищо против.
:31:27
Дами, господа!
:31:31
Вдигам тост!
:31:32
Това е синът на Вик Демоун.
:31:46
You're James' first,
his last, his everything.
:31:51
And you're the answer
to all his dreams.
:31:54
You're his sun, his moon,
his guiding star.
:31:58
You're kind of wonderful,
that's what you are.
:32:00
He knows
there's only one of you...
:32:03
Това не е ли Бари Уайт?
:32:06
There's no way
he could have made two.
:32:10
You're all he's living for.
:32:13
Your love...
:32:14
he'll keep forevermore.
:32:16
You're his first...
:32:20
his everything.
:32:32
Беше красиво.
:32:33
Правя каквото мога
и когато мога.
:32:37
Поздравления.
:32:41
Може ли да ползвам телефона?
:32:43
Благодаря.
:32:46
Личи си че е италианец.
:32:48
Идва му отвътре.