Money Talks
prev.
play.
mark.
next.

:06:00
Prestani glumatati.
:06:01
Što to prièaš
o kokanju?

:06:04
Ako me kokneš,
kako æu ti platiti?

:06:07
Otvori vrata,
izaði iz mog auta...

:06:08
Idi na ulicu,
i donesi mi moje pare.

:06:10
Donijet æu ti,
al' ne idi bijesan.

:06:12
Daj zagrljaj, il' tako nešto.
:06:14
-Izlazi.
-Poljubac?

:06:22
Franklin Hatchett?
:06:24
Taj je mrtav. Zakopali su ga na
Campton groblju.

:06:26
Uhapšeni ste.
:06:28
Što radiš, jebote?
:06:30
Nisam ja napravio to sranje!
:06:32
Svi to kažu.
:06:33
Imaš pravo
na šutnju.

:06:35
Èek' sad.
:06:37
Dat æu ti 5 keka
ako me pustiš.

:06:39
O, još i podmiæivanje?
:06:41
Ulazi u auto.
:06:42
Pazi mi na glavu.
:06:46
Ponudio mi je 5$.
:06:50
Kanal 5, pomognete bratu u nevolji?
:06:53
Heraldo!
:06:55
Neæeš ništa napraviti?
:06:57
Doæi æeš ti meni!
:06:58
Ozbiljno krivièno djelo.
:07:01
Odgovarajuæa kazna.
:07:02
Ja sam James Russell, i izvještavam...
:07:04
Za vijesti Kanala 12.
:07:09
Imamo ga.
:07:11
Ništa mi nemamo.
:07:13
Hajdemo odavdje.
:07:16
Mrtav sam ozbiljan.
Po-po pizdi.

:07:19
Još od onog sranja sa O.J.-em.
:07:20
Giljao sam po ulici,
nisam radio ništa.

:07:22
Smjestili mi.
:07:23
Samo sam živio
fabulozni geto.

:07:25
I baš sam bio sa pet najfinijih domaæica...
:07:27
Jel ti vruæe?
:07:28
Malo,
al' sam baš kulirao.

:07:30
Murijak me vuèe,
svjetla i sve to...

:07:33
"Izlazi iz auta."
:07:35
Kažem,
"Ne izlazim ja iz auta."

:07:39
Onda se sve moje domaæice prestraše.
:07:40
Ovako nešto, "Prestrašene smo."
:07:42
Rekle bi one
tako nešto.

:07:43
Ja kao, "Neæu stati.
Ništa nisam napravio."

:07:47
Onda on kaže, "Izlazi iz auta."
:07:48
Ja izaðem i kažem,
"Zašto zoveš pojaèanje?

:07:51
"Ovo je izmeðu tebe i mene."
:07:53
Uzmi mi dozvolu,
saobraæajnu, sve to.

:07:55
Moraš razgovarati sa njima.
:07:57
Prestani.
:07:58
Poène ti on pizditi.
Tad sam ga zveknuo.


prev.
next.