Mononoke-hime
к.
для.
закладку.
следующее.

:33:05
Эй! Я же говорила, ты симпатичный!
:33:35
Мы должны защищаться от Моро,
чтобы привезти сюда этот рис.

:33:38
Клади больше!
:33:41
Где?
:33:43
Это он?
:33:45
Токи была права!
:33:47
- Он милашка!
- Совсем молодой...

:33:49
Раньше тебя это не останавливало!
:33:53
Потише там! Вы что, забыли, что
мы потеряли двух человек?

:33:55
Тут у нас полно красавцев!
:33:57
Ну да, целое стадо!
:33:59
Пошли лучше к нам, чужеземец!
Оставь этих безмозглых баранов!

:34:04
Эй, полегче! Мы рисковали жизнями,
чтобы добыть тот рис, что вы едите!

:34:09
А кто сделал железо, на
которое вы выменяли рис?

:34:12
Мы качаем мехи день и ночь!
:34:16
Если вы не возражаете, я бы
поглядел, как вы работаете...

:34:19
В самом деле?
:34:20
Ой, тогда надо скорее
привести себя в порядок!

:34:22
Ах, где мои румяна?
:34:25
Смотри, не забудь! Мы будем ждать!
:34:29
Не обращайте на них
внимания, господин.

:34:33
Это госпожа Эбоши их испортила.
:34:36
В хорошем городе -
счастливые женщины.

:34:39
Я бы сказал, что кузница -
не место для женщины!

:34:42
От их языков даже железо ржавеет.
:34:45
Госпожа выкупает в борделях
всех девок подряд!

:34:50
Просто она добрая, вот и все.
:34:52
Ты б лучше рис с лица стёр, старик.
:34:54
Она не боится ни старинных
законов, ни проклятий.

:34:58
Ни даже, богов.

к.
следующее.