:51:02
lütfen, konuþan benim.
Randy,
:51:04
Sidney Prescott'un karþýlýksýz
aþk kölesi.
:51:06
saplantýlý olduðumu biliyorum
ve...
:51:08
acý çekiyorum.
:51:10
- onu kanýtlamak için bir aþk yaran var.
- ve senin de.
:51:14
sýrtýndan býçaklanmýþtýn. neden
aksayarak yürüyorsun.
:51:17
sinirlerim zaar gördü.
bak, Gale katil deðil.
:51:21
tamam, tamam.
ne dersen de.
:51:24
ama bir katil deðilse,
bir hedef.
:51:29
Joel, hadi aletleri kur.
:51:31
Um, Gale,
bir saniye konuþabilir miyiz?
:51:33
- ne var ?
- bak, küçük bir iþ için buradayým.
:51:35
yani, yani kayýtlarýný yapmak için,
:51:37
katil tekrar saldýrdýðýnda neden
burada olmak ister misin?
:51:39
yani, garanti, bu iþi almadan
önce kitabýný okumam gerekirdi.
:51:43
ama þimdi okuyorum,
ve-- Whoo !
:51:45
son kameramanýna olanlarý
okudum.
:51:47
adam paramparça edilmiþ.
þimdi, ben,
:51:49
mantýklý bir insan gibi davranacaðým,
:51:51
ve buradan gideceðim.
:51:53
herþeyden önce, parçalanmadý.
bunu uydurdum.
:51:56
onun boðazý kesildi.
:51:57
yani sen--
Gale, parçalandý, kesildi,
:52:00
adam artýk yaþamýyor.
:52:01
bir iþ, Joel.
:52:03
her iþ gibi sakýncalarý vardýr.
:52:06
ama sen profesyonel bir kameramansýn.
öyle davranmalýsýn.
:52:09
evet, haberleri bildirmek isterim.
haber olmak istemem.
:52:12
hem ayrýca, bu gibi durumlarda
iþime konsantre olamam.
:52:14
bu ulusal televizyon.
bunu düþün.
:52:18
Bu senin için büyük bir þans.
:52:20
büyük bir hikaye.
bunun bir parçasý olmak istemez misin?
:52:24
hadi.
:52:25
sana ihtiyacým var.
bunu sen olmadan yapamam.
:52:32
güzel.
hadi.
:52:33
- hadi iþimize dönelim.
- evet, hadi öldürülmeye gidelim.
:52:40
bunu önceden yaptýk.
bir aktrise benzeyen potansiyelin
hakkýndaki düþüncemi biliyorsun.
:52:44
biliyorum.
biliyorum.
:52:46
bu-artýk bununla,
um, cinayetler...
:52:49
ve film
ve hayatým--
:52:52
senin için ne kadar zor olduðunu
biliyorum.
:52:56
Gus, ben sadece--
yapabileceðimi sanmýyorum.
:52:59
savaþmak mücadele etmek sanatýn
ruhunda vardýr.