Speed 2: Cruise Control
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:11:01
Помощ, сигнал за помощ.
Тук е Сийборн Леженд...

1:11:03
Движим се в посока осемдесет градуса
изток-североизток.

1:11:06
Управлението на двигателите и
контрола на уредите са повредени.

1:11:08
Повтарям.
Не функционират.

1:11:10
Къде отиваме?
1:11:12
Ейндховен Лайън, обадете се.
1:11:13
Тук е Сийборн Леженд.
1:11:15
Ейндховен Лайън, обадете се.
1:11:17
Ейндховен Лайън, тук е
Сийборн Леженд.

1:11:19
Обадете се, Ейндховен Лайън.
Движим се точно към вас.

1:11:24
Има само един изход.
1:11:27
Това ли са всички
кислородни бутилки?

1:11:29
Да.
1:11:30
Добре, започваме.
1:11:52
А?
1:11:59
Мислиш ли, че този кораб
може да ни спаси?

1:12:01
Какво друго би могло?
1:12:02
Алекс, може би това не е
толкова добра идея.

1:12:04
Може би трябва да изоставим
идеята за витлата, а?

1:12:07
Трябва да спрем кораба.
1:12:10
Нямаме много време.
1:12:14
Уверен ли си,
че това ще издържи?

1:12:15
Да. Ще използваме всички въжета,
намиращи се на кораба...

1:12:17
Той няма да се разхожда
по палубата.

1:12:19
Ще се гмурка под кораба.
1:12:20
Това е добро.
Ще издържи.

1:12:30
Дръж се.
Дай да го закопчая.

1:12:33
Всичко е точно.
1:12:34
Хей.
1:12:44
- Ани.
- Какво?

1:12:47
Четири-две-девет-шест...
1:12:48
пет-осем-девет-джей.
1:12:50
Не зная какво е това.
Какво е?

1:12:52
Това е номерът
на значката ми.

1:12:53
4296589 Джей.
1:12:57
Благодаря ти.
1:12:59
Веднага се връщам.

Преглед.
следващата.