Speed 2: Cruise Control
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:11:01
Jsi v poøádku?
1:11:07
- Asi ne.
- Cože?

1:11:10
- Mìní smìr na pravoboku.
- Co to znamená?

1:11:13
Znamená to doprava,
doleva, pøímo k tomu ostrovu?

1:11:16
Ne. Pøímo do toho ostrova.
1:11:18
Zase se to mìní.
1:11:19
Otáèí nás o pùl stupnì na pravoboku.
1:11:21
Do toho, chlapci. Je to èím dál blíž.
1:11:25
Ruším sériový spoj.
1:11:27
Mᚠnìco?
1:11:30
Ne, poøád jsme odøíznutí.
1:11:33
No tak.
1:11:36
Hej, hýbáme se.
1:11:38
Máme zpátky øízení.
1:11:39
- Ne, tady je to poøád stejné.
- Urèitì? Otáèíme se.

1:11:43
To je on.
1:11:44
To je on, to je on.
1:11:46
Je na palubì.
Geiger je poøád ještì na palubì.

1:11:47
Tøeba by nám mohli pomoct tamhle.
1:11:51
Podej mi to.
1:11:52
Pøímo tamhle.
1:11:58
Navádí nás pøímo do tankové lodi.
1:12:02
Cože?
1:12:03
Máte pravdu.
1:12:04
Kotví na 16 mílích,
1:12:06
a my máme rychlost 17,8 uzlu.
1:12:09
Jak rychle se pohnou?
1:12:10
30 minut po nábìhu motorù.
1:12:13
Neodjedou nám z cesty vèas.
1:12:15
Takže co... co... co to znamená?
1:12:20
Páni!
1:12:22
Otáèí nás ještì o ètvrt stupnì.
1:12:31
Kruci.
1:12:34
Mùžeme lod' otoèit bez kormidla?
1:12:37
Šlo by to vrtulemi na pøídi.
1:12:39
Tam se ted' nedostaneme.
1:12:40
Zatopili jste pøístup.
1:12:42
Ale taky jsme mu pomátli program.
1:12:43
Ne, málem jste nás potopili.
1:12:47
Tak vezmeme hasák
a hodíme ho do motoru,

1:12:50
tak oddìláme pøevodovku jako na autì,
1:12:52
to už se mi podaøilo.
1:12:53
Dovolte, ale tohle není vaše auto.
1:12:55
- Tohle je výletní parník.
- Má pravdu. Je to vrtule.

1:12:58
Musíme zastavit tu vrtuli.
1:12:59
Mùžeme do ní nìco zaklínit,

náhled.
hledat.