Speed 2: Cruise Control
prev.
play.
mark.
next.

:03:02
Hol van Alex?
:03:04
"Hol van Alex?"
:03:12
Gyere ide.
:03:16
Csak ülj. Ne beszélj. Ne mozogj.
:03:18
Jól vagyok.
:03:19
Nem vagy jól.
:03:20
Ne mondd ezt állandóan, jó?
:03:22
Jól vagy?
:03:28
Nem hiszem.
:03:30
Micsoda?
:03:31
Jobboldal felé húzza a hajót.
:03:33
Ez mit jelent?
:03:34
Mit jelent ez, jobbra,
balra, a sziget körül?

:03:37
Nem. Egyenesen bele a szigetbe.
:03:39
Újra megyünk.
:03:40
Az útiránytól fél fokkal jobbra visz.
:03:42
Gyerünk fiúk. Egyre közelebb kerülünk.
:03:44
Rendben, elvágom a külsõ összeköttetést.
:03:48
Más egyebet lehet még tenni?
:03:51
Nem igaz, még mindig nem tudunk
bemenni a programba.

:03:54
Gyerünk.
:03:57
Hé, újra megyünk.
:03:59
Újra kezünkben az irányítás.
:04:00
Nem, még mindig el vagyunk itt ásva.
:04:02
Biztos ebben uram, mert már fordulunk.
:04:04
Ez az õ mûve.
:04:05
Ez õ, ez õ.
:04:07
A hajón van. Geiger még
mindig a hajón van.

:04:08
Fiúk, ezek az emberek talán
tudnának segíteni.

:04:12
Add ide.
:04:13
Mindjárt ott szemben.
:04:19
Egyenesen bevisz minket
egy olajszállító hajóba.

:04:23
Micsoda?
:04:24
Igazad van.
:04:25
A hajó 16 mérföldre horgonyozik,
:04:27
Mi meg 17,8 csomós sebességgel megyünk.
:04:30
Mennyi ideig tudnak még menni?
:04:31
A motorjuk beindításától
számítva 30 percig.

:04:34
Nem fognak tudni idõben kitérni elõlünk.
:04:37
Hát, mit jelent ez?
:04:41
Óh, ez az állat!
:04:43
Még egy negyeddel fordít minket.
:04:52
A fene egye meg.
:04:56
A kormánylapát nélkül tudunk
kanyarodni a hajóval?

:04:58
Körpropellerekkel igen.

prev.
next.