The Full Monty
prev.
play.
mark.
next.

:20:06
- Körülnéztél a felsõ részen?
- Persze!

:20:09
Nincs értelme. Kiment.
:20:11
- Tessék?
- Láttam kimenni.

:20:14
Ott a kis semmirekellõ!
:20:17
Hé, Nathe!
:20:19
Nathan!
:20:21
Nathan.
:20:26
Ördög és pokol!
:20:28
- Mit csinálsz itt kinn, gyerek?
- Semmit. Megyek hazafelé.

:20:31
Tudod, hogy az több mérföldnyire van!
:20:34
Miért szaladtál úgy el?
:20:39
Szégyenkezel miattam, ugye?
:20:41
Azt hiszed,
hogy seggfej az apád.

:20:46
Tudod, ezt nem szórakozásból csináljuk.
:20:49
Próbálok egy kis pénzt szerezni,
:20:51
hogy továbbra is láthassuk egymást.
:20:55
Mert tudod, most megpróbálják
megakadályozni, hogy találkozzunk.

:20:58
Na, szóval talán jobb,
ha nem töröm magam.

:21:00
Csak az a helyzet, hogy az apád vagyok.
:21:04
Az csak jelent valamit, nem?
:21:11
Jó gyerek vagy.
:21:15
Szeretlek, te haszontalan.
:21:19
Akkor rendben van, gyerek?
:21:28
- Rendben?
- Ja.

:21:32
Te õrült.
:21:44
Végül is te említetted a táncot.
:21:46
Fantasztikus ötlet volt, öcskös.
:21:48
Csakhogy ez nem a legmenõbb táncstílus.
:21:51
Gaz! Hé, ide nézz már!
:21:54
Te jó ég!
:21:56
Gerald, fiam, te aztán híres leszel
az álláskeresõ klubban.

:21:59
Ahhoz képest, hogy hitvány alak,
nem is olyan rossz, mi?


prev.
next.