The Full Monty
prev.
play.
mark.
next.

:23:15
Are pitici.
:23:18
Cred ºi eu cã are.
:23:24
Merge mai bine?
:23:26
- ªtii tu, dragostea, aºa ar trebui.
- Bine.

:23:29
Munceºti prea din greu.
:23:31
Ar trebui sã laºi unui coleg partea leului.
:23:35
- Aº vrea sã fii mai ferm, Gerald.
- Bine. Nu trebuie sã întârziem.

:23:39
- Deci e în regulã dacã...
Oh, Linda, iubire...

:23:42
O, nu fi aºa rãu!
Lucrurile merg bine. Aºa ai zis.

:23:45
O sã-þi placã la schi.
:23:49
Linda...
:23:54
Nu conteazã.
:23:56
La revedere.
:24:03
Hei, Gaz.
:24:12
- Pleci la birou, Torvill?
- Da, la dracu', mã duc!

:24:15
Pune-l la loc.
Pune-l la loc.

:24:18
Vezi asta? Interviu. În geantã. Coleg de la Harrisons
:24:22
Aº putea sã fac treabã ºi stând în cap.
:24:24
ªi n-ar trebui sã vã vãd mutrele urâte din nou.
:24:26
- Haide, avem nevoie de puþin ajutor.
Îmi pare rãu. Nu pot face nimic ca sã te ajut.

:24:31
Vreau sã ºtiu despre dans.
:24:33
Dansatorii au coordonare, aptitudine...
:24:36
...sincronizare, formã fizicã ºi graþie.
:24:39
Uitã-te bine în oglindã bine de tot.
:24:41
Acum sunt ocupat.
:24:45
Sã nu întârziaþi la club, flãcãi.
:24:49
Nenorocitule!
:24:54
Începând de la 16.000 de lire, plus fondul de pensii.
:24:56
O sã fie o uºurare sã lucrez din nou.
Nu au fost uºoare ºase luni.


prev.
next.