The Lost World: Jurassic Park
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:01
Идеята, че имат родителски
инстинкти, среща съпротива.

:28:04
Робърт Бърк казва,
че Ти Рекс е бил единак,

:28:06
който изоставял малкото си
при първа възможност.

:28:10
Огън! Д-р Малкълм,
огън в базовия лагер!

:28:19
Не! От водата ще се вдигне дим.
Използвайте прах.

:28:22
Кой запали огъня?
:28:25
Исках да направя вечеря.
:28:28
Исках да е готова,
когато вие се приберете.

:28:33
Виждаш ли някаква
семейна прилика?

:28:37
Ти практически
ме покани да дойда.

:28:39
Аз... Какво?
:28:40
Ти каза: "Не ме слушай",
мислех, че искаш да кажеш...

:28:44
Кели, ти знаеше какво имах
предвид. Нямам никакво...

:28:47
Ще я накажеш за любопитсвото й.
Откъде ли го е наследила?

:28:51
-Благодаря, Сара.
-Не се съюзявайте срещу мен.

:28:56
Ти не участваш в разговора.
Моля те. Наистина.

:29:00
Еди, защо не работи това нещо?
:29:04
Това не работи с кабел.
Не си в телефонна кабина.

:29:07
Изчакай да се появи
добър сигнал.

:29:12
Насилието и технологията:
две коренно различни неща.

:29:16
Хамънд иска оборудването
колкото се може по-близо.

:29:21
Чудесно. А не иска ли да се
намажем с овча кръв?

:29:25
Еди, има ли причина да мисля,
че радиото не работи?

:29:29
Не ме дразни.
:29:30
Ако се чувстваш способен,
опитай да го включиш.

:29:35
Добре,
аз извеждам дъщеря си оттук.

:29:38
Ако някой иска да идва,
това е последният му шанс.

:29:41
Когато сте на терена...
:29:44
Ник, ако ще оставаш, мога да
предам на жена ти или любимата...

:29:48
прощалното ти писмо.
:29:50
Еди, ако имаш
някакви лични неща,

:29:53
това е най-малкото...
Аз ще бъда в караваната.

:29:56
Присъствието ни трябва да е
100 процента антисептично.

:29:59
Ако дори откъснем
стръкче трева...


Преглед.
следващата.