The Lost World: Jurassic Park
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:08:02
Nedostal jsem žádné peníze
a mluvil jsem pravdu.

:08:05
Svou verzi pravdy.
:08:07
Pravda nemá "verze".
Spoleènost lnGen nemùže...

:08:11
lnGen nechte na starost mnì.
O její zájmy se zasadím.

:08:15
Vy? A co pan Hammond?
:08:19
Nezodpovídám se strýci, ale øídící radì.
:08:23
A vaše starost je již témìø bezpøedmìtná.
:08:27
Za pár týdnù si na ni nikdo nevzpomene.
:08:33
Já ano.
:08:34
Opatrnì.
:08:38
Tenhle oblek stál víc než vaše vzdìlání.
:08:43
Tehdy jste mìl pravdu a já se mýlil.
:08:45
Neèekaljste, že to pøiznám, co?
:08:50
Díky bohu za líheò B.
:08:53
Líheò B?
:08:56
Ostrov Nublar byl jenom
na ukázku turistùm.

:08:59
To dùležité se dìlo v líhni B.
Na ostrovì Sorna, 130 km od Nublaru.

:09:05
Zvíøata tam trávila první mìsíce
a když vyrostla,

:09:08
pøevezli jsme je do parku.
:09:11
Vážnì? To jsem nevìdìl.
:09:14
Po té nehodì v parku...
:09:16
znièil naši líheò hurikán Clarissa.
:09:20
Jako øízením osudu.
:09:23
Museli jsme se evakuovat.
Zvíøata jsme pustili na svobodu,

:09:26
a dìlají, co umìjí.
:09:28
"Život si najde cestu",
jak jste kdysi výstižnì øekl.

:09:33
Dnes máme na ostrovì
kompletní ekosystém.

:09:36
Jsou tam desítky druhù
a sociálních skupin,

:09:39
bez plotù, møíží a technologických omezení.
:09:43
Celé ètyøi roky...
:09:46
se mi daøilo chránit ostrov pøed lidmi.
:09:51
Aha. Doufám, že jste zajistil
i karanténu a bezpeènost.

:09:55
Vùbec by mì nenapadlo, že mohli pøežít.

náhled.
hledat.