The Lost World: Jurassic Park
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:30:01
Chceš ji nìkde zamknout,
protože je zvìdavá? Po kom to asi má?

:30:05
-Díky, Sarah.
-Nemyslete, že se proti mì spiknete.

:30:11
Vylouèeno. Myslím to vážnì.
:30:15
Eddie, proè ten krám zase nefunguje?
:30:19
Není to pevná linka.
Nejsi v telefonní budce.

:30:22
Poèkej si na silnìjší signál.
:30:27
Násilí a technologie nejdou dohromady.
:30:32
Podle Hammonda máte ty pøístroje
dostat co nejblíž ke zvíøatùm.

:30:37
Dobrý nápad.
To se rovnou mùžeš natøít ovèí krví.

:30:41
Eddie, existuje možnost,
že vysílaèka v autì funguje?

:30:45
Ale vážnì.
:30:46
Jestli myslíš, že to zvládneš,
zkus pøepnout na "zapnuto".

:30:51
Musím odsud svou dceru dostat.
:30:55
Jestli chce odjet ještì nìkdo,
má poslední pøíležitost.

:30:58
Když jste v terénu...
:31:00
Nicku, jestli tu zùstáváš,
rád tvé ženì nebo pøítelkyni...

:31:05
doruèím dopis na rozlouèenou.
:31:07
Eddie, jestli mᚠnìjaké osobní pohledávky,
:31:10
rád to vyøídím. Budu uvnitø.
:31:13
Naše pøítomnost musí být
stoprocentnì antiseptická.

:31:16
Staèí ohnout stéblo trávy...
:31:18
-Jsi naštvanej, tati?
-Nejsem. Jsem vzteky bez sebe.

:31:23
Tady to vypadá jako v tvém pokoji.
:31:25
-Chtìla jsem to uklidit.
-Tak dìlej.

:31:29
Co je tohle? Je tu tìch páèek snad sto!
:31:32
Tak se nerozèiluj.
Zavolala bych ti, abys vìdìl, kde jsem.

:31:36
Vždycky pøece volám, ne?
:31:38
Lepší pøítelkyni abys pohledal.
:31:42
Takovou, co ráda cestuje. To se ti pøece
líbí. Chceš být nezávislý.

:31:46
Døív jsem byl zvyklý na odlouèení,
ale nechci tak strávit celý život.

:31:50
Kelly, tohle je mezi námi dospìlými.
:31:55
Zase mi chybìjí centimetry.
:31:59
Jestli mì chceš zachraòovat,
proè jsi to neudìlal...


náhled.
hledat.