The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Nitko ne želi prihvatiti da su brižni roditelji.
:28:04
Robert Burke tvrdi da T-rex...
:28:06
napušta mlade. Ja mogu dokazati suprotno.
:28:10
Požar! Dr. Malcolme, požar!
:28:19
Ne! Voda pojaèava dim! Uzmi zemlje!
:28:22
Tko je zapalio vatru?
:28:25
Htjela sam pripraviti veèeru.
:28:28
Da vas èeka kad se vratite.
:28:33
Vidiš li obiteljsku sliènost?
:28:37
Gotovo si mi rekao da doðem.
:28:39
Ja... Što?
:28:40
Rekao si mi da te ne slušam.
Mislila sam da si mi želio reæi...

:28:44
Kelly, znala si toèno što mislim.
:28:47
Zakljuèat æeš je zbog znatiželje?
Što misliš od koga je naslijedila?

:28:51
-Hvala, Sarah.
-Ne stvaraj urote protiv mene.

:28:56
Nemoj se petljati, zaista.
:29:00
Eddie, zašto ovo nikad ne radi?
:29:04
Nema uzemljenje. Nisi u govornici.
:29:07
Èekaj pravi signal.
:29:12
Nasilje i tehnologija ne idu zajedno.
:29:16
Hammond želi
da se što više približimo životinjama.

:29:21
Odlièna zamisao.
A da se natopiš ovèjom krvlju?

:29:25
Eddie, postoji li moguænost
da radio u prikolici radi?

:29:29
Ne izazivaj me.
:29:30
Ako si kvalificiran,
pokušaj pritisnuti ''ukljuèi''.

:29:35
To je to, vodim kæer odavde.
:29:38
Tko želi sa mnom, ovo mu je zadnja prilika.
:29:41
Kad budete na terenu...
:29:44
Nick, ako ostaješ,
rado æu tvojim najmilijima...

:29:48
odnijeti oproštajno pismo.
:29:50
Ako imaš kakvu imovinu...
:29:53
to je najmanje što mogu uèiniti.
Bit æu unutra.

:29:56
Moramo biti 100 posto antiseptièni.
:29:59
Ako zgazimo i vlat trave...

prev.
next.