The Lost World: Jurassic Park
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
- In regula ?
Ok, l-am prins.

:47:06
- L-ai luat ?
-Mda.

:47:09
Poftim.
:47:10
Ce trebuie sa fac, s-o lovesc cu un bat ?
:47:13
Nu te apropia iubito.
:47:14
- Ai grija! Nu sta prea aproape.
- Nu are un miros prea proaspat.

:47:19
Nu doamna, destul!
Am gresit frecventa.

:47:27
Nick, nu-l lasa sa i-a
lucrurile alea din jurul tau.

:47:36
Ok, sa ne uitam la asta.
:47:39
Usor, usor. Calmeaza-te.
:47:43
Ok, aici sunt metatarsienele.
:47:50
Tibia, fibula. Aici este.
Acolo-i factura.

:47:53
- Chiar deasupra epifizei.
- Cat de rau este ?

:47:55
Daca nu o rezolvam, va muri. Nu se va vindeca.
Nu va putea pivota pe glezna.

:48:00
Nu va putea sa alerge sau sa mearga.
Un predator il va manca.

:48:05
Carlos, raspunde.
:48:06
La naiba, nenorocitule, asculta...
:48:09
Celelalte animale vor auzi asta.
:48:12
Raspunde te rog.
Ma poti auzi ?

:48:14
Vreau sa ies de aici.
Vreau sa plec.

:48:16
- Sun barca.
- Vreau sa plec altundeva.

:48:19
Nu vreau sa fiu aici.
Vreau sa fiu undeva sigur.

:48:21
- Nu e sigur aici ?
- Vreau sa fiu undeva sus.

:48:25
Ce? Ce e?
Ce se intampla ?

:48:28
Informatii te rog. Ce?
:48:30
E mai bine sa nu sti.
Ridica-ne. Gata.

:48:35
Gata.
:48:39
Sunt asa proasta.
Nu ar fi trebuit sa vin cu tine.

:48:43
Gata ?
:48:44
Da, am nevoie de ceva temporar
care sa se rupa cand va creste.

:48:49
Spune-mi cind esti gata.
Se zbate, Dr. Quinn.

:48:56
Care-i frecventa pentru barca ?
:48:58
15888. A treia de sus.

prev.
next.