The Man Who Knew Too Little
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Prati taj poziv.
:52:02
Želim da pitam...
:52:04
Želimo da ga ispitamo
u vezi sa ubistvom.

:52:07
I kolgerle, takoðe. Znate, platio sam za to.
:52:10
Gospodine Ritchie,
ovo je viši inspektor Cockburn.

:52:13
Znaèi, sada je šef.
Slušaj, šefe...

:52:16
Odstupi od uloge na minut.
:52:18
Ne razumete ozbiljnost situacije.
:52:21
Je li ovo sada glumac ili ljudsko biæe?
:52:24
Ništa od oba, gospodine.
Ja sam policajac.

:52:26
Gospodine policajèe...
:52:28
...treba mi samo još malo vremena
i za to æu vam dobro platiti.

:52:31
Vi to pokušavate da podmitite policajca?
:52:33
Da li vi muèite ovako svakog,
ili samo Amerikance?

:52:37
Slušaj, gospodine Shakespeare, da,
da, ja želim da te podmitim.

:52:41
Je li premijer tamo?
Podmitiæu ga!

:52:43
Bilo koga! Vi ste izmislili
prokleti jezik, govorite mi!

:52:46
Nije ni èudo što ste izgubili imperiju!
Znate šta? Škotska je sledeæa!

:52:51
Da ili ne?!
:52:52
Da ili ne, ti socijalistièki,
mali krenbilu?!

:52:56
Gospodine Ritchie...
:52:57
OK, dobro.
:52:59
Neæete da nam pomognete, nema problema.
:53:02
Smisliæemo nešto drugo. Hvala vam.
:53:08
Amerikanac.
:53:10
Charlie...
:53:11
...možda je i samo predoseæaj,
ali mislim da imamo posla...

:53:13
...sa nekom vrstom
ekstremnih desnièara.

:53:20
Da li si pratila taj poziv?
:53:22
- Ja sam glumica.
- Taèno.

:53:24
- Jesi li pratio poziv?
- Da, gospodine.

:53:26
40 Overbridge Square.
:53:28
U redu. Charlie.
:53:31
Zovi protivteroristièku jedinicu.
Hoæu da se ovo smrvi, odmah.

:53:37
Hvala. Ovi glumci ne znaju
kada treba da stanu.

:53:40
Ne, gospodine Ritchie.
:53:42
Pozorišna zajednica
uveliko pita:

:53:46
Šta je pošlo naopako
sa Pozorištem života ove veèeri?

:53:50
Policija je željna da ispita
gospodina Wallace Ritchie...

:53:53
...Amerikanca, crnokosog,
visokog oko šest stopa...

:53:56
...i veruje da je naoružan
i ekstremno opasan.


prev.
next.