The Spanish Prisoner
prev.
play.
mark.
next.

:03:05
Može se reæi da je rad
i nadahnuæe za proces bilo...

:03:10
Hvala, George. Shvatit æete kad
kažem da to nije ni tu ni tamo.

:03:15
Gospoda žele èuti dobru vijest.
-Dobra vijest je nadzor tržišta.

:03:19
Na koji naèin? -Imate neke
tehnièke informacije pred sobom.

:03:23
Ne želimo biti previše odreðeni
zbog sigurnosnih razloga.

:03:28
Moj je zadatak da vam to
kažem laièkim jezikom.

:03:32
I mislim da to mogu uèiniti
tako da shvatite...

:03:36
Koliko dugo možemo rabiti proces
dok ga konkurencija ne ukrade?

:03:40
Branit æemo ga zubima i noktima.
To je zaštiæen proces.

:03:44
Naravno. No konkurencija...
-Pitanje je: što kupujemo?

:03:49
Tražite od nas golemo ulaganje.
Naša briga je...

:03:53
Prije predoèenja dionièarima,
želim znati: što posjedujemo?

:03:57
Reci konkretno. -Dobro,
reæi æu konkretno.

:04:01
Bez naših stvarnih
podataka, bez formule,

:04:05
Japanci ili bilo tko drugi
ne bi imali ništa.

:04:09
Možete nam reæi stvarne...
-Pravno stvar stoji ovako:

:04:13
Imamo sva prava na proces.
:04:17
Doðe li u ruke gusarima, njihov
razvoj... -Da nas stignu...

:04:21
Trebalo bi im koliko, George?
-3... -3-5 g. -Kolika je zarada?

:04:26
Za 3-5 g., imali bismo
neoèekivanu dobit

:04:31
u visini od oko...
:04:52
G. Klein? -Da. -Mogu li
iskoristiti priliku... -Što je?

:04:57
Ako smijem, oni su spominjali
sastanak dionièara...


prev.
next.